Ilona Csakova - La Isla Bonita - translation of the lyrics into German

La Isla Bonita - Ilona Csakovatranslation in German




La Isla Bonita
La Isla Bonita
Slunce mi dýchá na záda
Die Sonne atmet mir auf den Rücken
Jsem příjemně bezmocná a ospalá
Ich bin angenehm kraftlos und schläfrig
Zkoumám, jak nejsnáz bych zvládla
Ich prüfe, wie ich es am einfachsten schaffen könnte
Jak bych se jen pod slunečník dostala
Wie ich nur unter den Sonnenschirm gelangen könnte
V plachtoví si vítr hrál
Im Segelwerk spielte der Wind
Naši loď když k cíli hnal
Als er unser Boot zum Ziel trieb
Do těch míst pospíchám
An diese Orte eile ich
La Isla Bonita
La Isla Bonita
Neptej se, víš, kde jsem
Frag nicht, du weißt, wo ich bin
Pluj přímo za nosem
Segle direkt der Nase nach
Jen pozor dej a vzpomínej
Gib nur Acht und erinnere dich
Co tenkrát vítr hrál
Was der Wind damals spielte
Písek do chodidel pálí
Der Sand brennt an meinen Fußsohlen
A svádí tělo dát se do běhu
Und verführt meinen Körper zum Laufen
Do vln co líně se válí
In die Wellen, die sich träge wälzen
Chci je nechat smýkat mnou ke břehu
Ich will mich von ihnen bis zum Ufer treiben lassen
V plachtoví si vítr hrál
Im Segelwerk spielte der Wind
Naši loď když k cíli hnal
Als er unser Boot zum Ziel trieb
Do těch míst pospíchám
An diese Orte eile ich
La Isla Bonita
La Isla Bonita
Neptej se, víš, kde jsem
Frag nicht, du weißt, wo ich bin
Pluj přímo za nosem
Segle direkt der Nase nach
Jen pozor dej a vzpomínej
Gib nur Acht und erinnere dich
Co tenkrát vítr hrál
Was der Wind damals spielte
Ráda se vzdávám
Gerne gebe ich mich hin
řádu těch míst
Der Ordnung dieser Orte
Kde je víra v moc lásky
Wo der Glaube an die Macht der Liebe ist
Kde ve tvářích jde číst
Wo man in den Gesichtern lesen kann
Ráda se vzdávám
Gerne gebe ich mich hin
řádu těch míst
Der Ordnung dieser Orte
Tam kde lásku když dáš
Wo, wenn du Liebe gibst
Tak si smíš
Darfst du
Lásku vzít
Liebe nehmen
V zapadlé zátoce toužím
In einer abgelegenen Bucht sehne ich mich danach
Dál hrát hru na schovávanou se světem
Weiter Verstecken mit der Welt zu spielen
Růžovým brčkem když zkouším
Mit einem rosa Strohhalm probiere ich
Jak mou hlavu místní barman poplete
Wie der örtliche Barmann meinen Kopf verdreht
V plachtoví si vítr hrál
Im Segelwerk spielte der Wind
Naši loď když k cíli hnal
Als er unser Boot zum Ziel trieb
Do těch míst pospíchám
An diese Orte eile ich
La Isla Bonita
La Isla Bonita
Neptej se, víš, kde jsem
Frag nicht, du weißt, wo ich bin
Pluj přímo za nosem
Segle direkt der Nase nach
Jen pozor dej a vzpomínej
Gib nur Acht und erinnere dich
Co tenkrát vítr hrál
Was der Wind damals spielte
V plachtoví si vítr hrál
Im Segelwerk spielte der Wind
Naši loď když k cíli hnal
Als er unser Boot zum Ziel trieb
Do těch míst pospíchám
An diese Orte eile ich
La Isla Bonita
La Isla Bonita
Neptej se, víš, kde jsem
Frag nicht, du weißt, wo ich bin
Pluj přímo za nosem
Segle direkt der Nase nach
Jen pozor dej a vzpomínej
Gib nur Acht und erinnere dich
Co tenkrát vítr hrál
Was der Wind damals spielte





Writer(s): Bruce Gaitsch, Patrick Leonard, Madonna Ciccone


Attention! Feel free to leave feedback.