Ilona Csakova - Vrat Se Zpatky Domu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ilona Csakova - Vrat Se Zpatky Domu




Vrat Se Zpatky Domu
Вернись Домой
Pár nových louží
Пара новых луж,
Všechno co z deště zbývá
Все, что от дождя осталось.
Tak teď brečím jenom
Теперь плачу только я одна.
Hezkej den
Хороший день.
Proč takhle skončit měl
Почему он так закончился?
Na cestu nechci koukat
Не хочу смотреть на дорогу,
Voda mi stéká po botách
Вода стекает по моим ботинкам.
Mám teď jiný zázemí
Теперь у меня другой дом.
Proč mi to vlastně říkal
Зачем ты мне это вообще говорил?
Prý je dlouho musí jít
Говорил, что давно пора уходить.
A co
А что я?
Po ulici bloumám baby
Брожу по улице, малыш.
Tohle fráze nejsou
Это не просто фразы.
Rychle se stmívá nechci žít
Быстро темнеет, и мне не хочется жить.
Vždycky jsem se večer bála doma sama
Мне всегда было страшно по вечерам дома одной.
Nechce se mi bavit s kámoškama
Не хочется болтать с подружками.
Chci aby ses vrátil tohle přece není fér
Хочу, чтобы ты вернулся, это же нечестно!
ti nechci říkat baby
Я не хочу называть тебя "малыш",
že se ti může stát
Говорить, что с тобой может случиться
Takovej úlet podruhý
Такой побег во второй раз.
Ale víš
Но знай,
Kdyby ses vrátil zpátky
Если бы ты вернулся,
Bylo to jenom tak krátký
Ведь это было так быстротечно,
ti to vážně odpustím
Я бы тебя правда простила.
Vždycky jsem se večer bála doma sama
Мне всегда было страшно по вечерам дома одной.
Nechce se mi bavit s kámoškama
Не хочется болтать с подружками.
Chci aby ses vrátil tohle přece není fér
Хочу, чтобы ты вернулся, это же нечестно!
Chtěl jsi moje srdce máš i mojí duši
Ты хотел мое сердце, ты забрал и мою душу.
Proto se mnou baby zůstat musíš
Поэтому ты, малыш, должен остаться со мной.
Vrať se zpátky domů dáme tomu novej směr aouou
Вернись домой, мы начнем все сначала, а-а-а.
Vždycky jsem se večer bála doma sama
Мне всегда было страшно по вечерам дома одной.
Nechce se mi bavit s kámoškama
Не хочется болтать с подружками.
Chci aby ses vrátil tohle přece není fér
Хочу, чтобы ты вернулся, это же нечестно!
Vrať se zpátky domů...
Вернись домой...





Writer(s): Roman Steffl


Attention! Feel free to leave feedback.