Lyrics and translation Ilona Csakova - Zivot Znova Zacina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zivot Znova Zacina
Жизнь начинается заново
Stín,
slunce
málo
Тень,
мало
солнца,
Co
je
to
s
náma
baby
Что
с
нами,
милый?
Chtěla
bych
lítat
nechci
stát
Хочу
летать,
а
не
стоять.
Mám
vítr
v
zádech
Ветер
в
спину,
A
tohle
klidný
místo
А
здесь
тихое
место,
Tady
už
se
nemůže
víc
stát
Здесь
больше
ничего
не
случится.
Otoč
klíčem
zítra
k
ránu
Поверни
ключ
завтра
утром,
Projeď
se
mnou
hlavní
bránu
Проедем
вместе
главные
ворота.
Vidím
bílý
místa
kolem
nás
Вижу
белые
пятна
вокруг
нас.
Dál
co
nám
brání
Что
нам
мешает
Mít
léto
bez
přestání
Иметь
лето
без
остановки?
Sluneční
brejle
sebou
mám
Солнечные
очки
с
собой
беру.
Dál
co
nám
brání
Что
нам
мешает
Dělat
mejdan
za
svítání
Устроить
вечеринку
на
рассвете?
Sníh,
zima
dlouhá
Снег,
зима
долгая,
Bylo
to
těžký
baby
Было
тяжело,
милый.
Chtěla
jsem
klid
a
jenom
spát
Хотела
покоя,
просто
спать.
Půl
roku
stíha
Полгода
в
тени,
Ten
pocit
že
jsem
sama
Это
чувство
одиночества,
A
že
mně
nikdo
nemá
rád
И
что
меня
никто
не
любит.
To
se
mi
všechno
zdálo
Мне
всё
это
снилось,
Pár
hodin
slunce
hřálo
Несколько
часов
солнце
грело,
Celej
život
znova
začíná
Вся
жизнь
начинается
заново.
Dál
co
nám
brání
Что
нам
мешает
Mít
léto
bez
přestání
Иметь
лето
без
остановки?
Sluneční
brejle
sebou
mám
Солнечные
очки
с
собой
беру.
Dál
co
nám
brání
Что
нам
мешает
Dělat
mejdan
za
svítání
Устроить
вечеринку
на
рассвете?
Dál
co
nám
brání
Что
нам
мешает
Mít
léto
bez
přestání
Иметь
лето
без
остановки?
Sluneční
brejle
sebou
mám
Солнечные
очки
с
собой
беру.
Dál
co
nám
brání
Что
нам
мешает
Dělat
mejdan
za
svítání
Устроить
вечеринку
на
рассвете?
Celej
život
znova
začíná
Вся
жизнь
начинается
заново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Steffl
Attention! Feel free to leave feedback.