Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
time,
won't
you
let
it
slide
Nimm
dir
Zeit,
lass
es
einfach
geschehen
Won't
you
let
it
slide,
let
it
go?
Lass
es
geschehen,
lass
es
los?
Been
running,
running
up
that
hill
Du
bist
den
Hügel
hochgerannt,
immer
weiter
What's
on
the
other
side,
you
need
to
know
Was
auf
der
anderen
Seite
ist,
musst
du
wissen
Some
days
make
you
feel
like
crying
Manche
Tage
bringen
dich
zum
Weinen
Some
days
make
you
feel
alone
Manche
Tage
lassen
dich
allein
fühlen
Trying
to
find
some
peace
of
mind
in
the
middle
of
a
storm
Du
versuchst,
etwas
Seelenfrieden
mitten
im
Sturm
zu
finden
Just
a
little
peace
of
mind
in
the
middle
of
the
storm
Nur
ein
wenig
Seelenfrieden
mitten
im
Sturm
We've
got
a
million
different
answers
Wir
haben
eine
Million
verschiedener
Antworten
And
we'll
never
know,
never
know
Und
wir
werden
es
nie
wissen,
nie
wissen
When
your
world
spins
too
fast
Wenn
deine
Welt
sich
zu
schnell
dreht
Then
just
take
it
slow,
take
it
slow
Dann
mach
einfach
langsam,
mach
langsam
You've
got
to
hold
on
to
your
love
Du
musst
an
deiner
Liebe
festhalten
Sometimes
you've
got
to
let
it
go,
let
it
go
Manchmal
musst
du
sie
loslassen,
loslassen
Let
the
river
run,
just
let
it
flow,
let
it
flow
Lass
den
Fluss
laufen,
lass
ihn
einfach
fließen,
lass
ihn
fließen
Let
the
river
run,
just
let
it
flow,
let
it
flow
Lass
den
Fluss
laufen,
lass
ihn
einfach
fließen,
lass
ihn
fließen
Rain
down,
let
it
wash
away
Lass
es
regnen,
lass
es
wegspülen
Let
it
wash
away
the
pain
Lass
es
den
Schmerz
wegspülen
You're
trying
to
move
the
clouds
Du
versuchst,
die
Wolken
zu
verschieben
But
the
clouds
won't
go
away
Aber
die
Wolken
gehen
nicht
weg
Just
because
you
feel
so
tired
Nur
weil
du
dich
so
müde
fühlst
Just
because
you
feel
so
wrong
Nur
weil
du
dich
so
falsch
fühlst
Doesn't
mean
it
won't
get
better,
better
days
will
come
Heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
besser
wird,
bessere
Tage
werden
kommen
You've
just
got
to
trust
that
better,
better
days
will
come
Du
musst
einfach
darauf
vertrauen,
dass
bessere,
bessere
Tage
kommen
werden
We've
got
a
million
different
answers
Wir
haben
eine
Million
verschiedener
Antworten
And
we'll
never
know,
never
know
Und
wir
werden
es
nie
wissen,
nie
wissen
When
your
world
spins
too
fast
Wenn
deine
Welt
sich
zu
schnell
dreht
Then
just
take
it
slow,
take
it
slow
Dann
mach
einfach
langsam,
mach
langsam
You've
got
to
hold
on
to
your
love
Du
musst
an
deiner
Liebe
festhalten
Sometimes
you've
got
to
let
it
go,
let
it
go
Manchmal
musst
du
sie
loslassen,
loslassen
Let
the
river
run,
just
let
it
flow,
let
it
flow
Lass
den
Fluss
laufen,
lass
ihn
einfach
fließen,
lass
ihn
fließen
Let
the
river
run,
just
let
it
flow,
let
it
flow
Lass
den
Fluss
laufen,
lass
ihn
einfach
fließen,
lass
ihn
fließen
Sometimes
you're
on
the
run
Manchmal
bist
du
auf
der
Flucht
When
you
come
undone
Wenn
du
zerbrichst
Doesn't
mean
it
won't
get
better,
better
days
will
come
Heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
besser
wird,
bessere
Tage
werden
kommen
You've
just
got
to
trust
that
better,
better
days
will
come
Du
musst
einfach
darauf
vertrauen,
dass
bessere,
bessere
Tage
kommen
werden
We've
got
a
million
different
answers
Wir
haben
eine
Million
verschiedener
Antworten
And
we'll
never
know,
never
know
Und
wir
werden
es
nie
wissen,
nie
wissen
When
your
world
spins
too
fast
Wenn
deine
Welt
sich
zu
schnell
dreht
Then
just
take
it
slow,
take
it
slow
Dann
mach
einfach
langsam,
mach
langsam
You've
got
to
hold
on
to
your
love
Du
musst
an
deiner
Liebe
festhalten
Sometimes
you've
got
to
let
it
go,
let
it
go
Manchmal
musst
du
sie
loslassen,
loslassen
Let
the
river
run,
just
let
it
flow,
let
it
flow
Lass
den
Fluss
laufen,
lass
ihn
einfach
fließen,
lass
ihn
fließen
Let
the
river
run,
just
let
it
flow,
let
it
flow
Lass
den
Fluss
laufen,
lass
ihn
einfach
fließen,
lass
ihn
fließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Robin Grubert, Ilse Delange, Daniel Flamm
Album
Changes
date of release
15-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.