Lyrics and translation Ilse, Ivonne y Mimi - Bazar - Primera Fila Flans (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazar - Primera Fila Flans (En Vivo)
Базар - Primera Fila Flans (En Vivo)
Me
pides
mas
después
te
vas
tu
indecisión,
Ты
просишь
большего,
а
после
уходишь,
твоя
нерешительность,
Contradicción
tus
temores
anclados
en
mi
amor.
Противоречие,
твои
страхи,
связанные
с
моей
любовью.
No
arriesgas
nunca
el
corazón
siempre
adelante
la
razón
robas
mis
Ты
никогда
не
рискуешь
сердцем,
всегда
вперед
выставляешь
разум,
крадешь
мои
Fantasias
por
tu
voz
Veinte
millas
hasta
el
mar,
Фантазии
своим
голосом.
Двадцать
миль
до
моря,
Y
el
mar
que
quiere
huir;
yo
el
secreto
a
medias,
И
море,
которое
хочет
убежать;
я
- секрет
наполовину,
Tu
el
camino
sin
final
yo
la
idea
fija
y
tu
el
fantasma
Ты
- путь
без
конца,
я
- навязчивая
идея,
а
ты
- призрак,
Que
se
va
veinte
millas
hasta
a
ti
me
acerco,
ya
no
estas.
Который
исчезает.
Двадцать
миль
до
тебя
приближаюсь,
а
тебя
уже
нет.
Dibujas
olas
con
un
sol,
Рисуешь
волны
с
солнцем,
Y
un
pirata
de
marrón
con
disfraz
de
valiente,
И
пирата
в
коричневом,
с
маской
храбреца,
Sin
color
Veinte
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
quiere
huir;
Без
цвета.
Двадцать
миль
до
моря,
и
море,
которое
хочет
убежать;
Yo
el
secreto
a
medias
tu
el
camino,
Я
- секрет
наполовину,
ты
- путь
Sin
final
yo
la
idea
fija
y
tu
el
fantasma
que
se
Без
конца,
я
- навязчивая
идея,
а
ты
- призрак,
который
Va
veinte
millas
hasta
ti
me
acerco,
ya
no
estas.
Исчезает.
Двадцать
миль
до
тебя
приближаюсь,
а
тебя
уже
нет.
Veinte
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
Двадцать
миль
до
моря,
и
море,
которое
Quiere
huir;
yo
el
secreto
a
medias
...
Хочет
убежать;
я
- секрет
наполовину...
Sin
final
yo
la
idea
fija
y
tu
el
fantasma
que
se
Без
конца,
я
- навязчивая
идея,
а
ты
- призрак,
который
Va
veinte
millas
hasta
ti
me
acerco,
ya
no
estas.
Исчезает.
Двадцать
миль
до
тебя
приближаюсь,
а
тебя
уже
нет.
Veinte
millas
hasta
el
mar
y
el
mar
que
quiere
huir;
Двадцать
миль
до
моря,
и
море,
которое
хочет
убежать;
Yo
el
secreto
a
medias
tu
el
camino,
Я
- секрет
наполовину,
ты
- путь
Sin
final
yo
la
idea
fija
y
tu
el
fantasma
que
se
Без
конца,
я
- навязчивая
идея,
а
ты
- призрак,
который
Va
veinte
millas
hasta
ti
me
acerco,
ya
no
estas.
Исчезает.
Двадцать
миль
до
тебя
приближаюсь,
а
тебя
уже
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.