Lyrics and translation Ilse, Ivonne y Mimi - Desde la Trinchera - Primera Fila Flans (En Vivo)
Desde la Trinchera - Primera Fila Flans (En Vivo)
С Окопа - Первый Ряд Flans (В Живую)
El
tenía
19
años,
Ему
было
19
лет,
Ella
16
y
ambos
se
querían,
Ей
16,
и
они
любили
друг
друга,
Pero
un
día
a
él
se
lo
llevaron
Но
однажды
его
забрали
Decidieronq
ue
su
amor
terminaría,
И
решили,
что
их
любовь
закончилась,
Lo
llevaron
a
jugar,
con
metrallas
de
verdad,
Его
забрали
воевать,
с
настоящими
пулями,
Y
ella
no
sab,
que
él
no
volerá.
А
она
не
знала,
что
он
не
вернётся.
Desde
la
trinchera
yo
te
escribo,
С
окопа
я
тебе
пишу,
Entre
la
miseria
y
entre
el
frío,
Среди
нищеты
и
холода,
No
sería
justo
amor,
Было
бы
несправедливо,
любовь
моя,
Que
me
esperes
otra
vez,
Если
бы
ты
меня
ждала
снова,
Olvidame,
olvidame.
Забудь
меня,
забудь
меня.
Ella
descansa
en
un
campo
minado,
Она
лежит
на
минном
поле,
A
crecido
hierba
por
entre
sus
manos,
Трава
проросла
между
её
руками,
Ella
espera
en
el
andén
Она
ждёт
на
платформе
A
que
llegue
el
primer
tren,
Первый
поезд,
Pero
no
sabe
que
él
no
volverá.
Но
она
не
знает,
что
он
не
вернётся.
Desde
la
trinchera
yo
te
escribo,
С
окопа
я
тебе
пишу,
Entre
la
miseria
y
entre
el
frío,
Среди
нищеты
и
холода,
No
sería
justo
amor,
Было
бы
несправедливо,
любовь
моя,
Que
me
esperes
otra
vez,
Если
бы
ты
меня
ждала
снова,
Olvidame,
olvidame.
Забудь
меня,
забудь
меня.
Desde
la
trinchera
yo
te
escribo,
С
окопа
я
тебе
пишу,
Entre
la
miseria
y
entre
el
frío,
Среди
нищеты
и
холода,
No
sería
justo
amor,
Было
бы
несправедливо,
любовь
моя,
Que
me
esperes
otra
vez,
Если
бы
ты
меня
ждала
снова,
Olvidame,
olvidame.
Забудь
меня,
забудь
меня.
Desde
la
trinchera
yo
te
escribo,
С
окопа
я
тебе
пишу,
Entre
la
miseria
y
entre
el
frío,
Среди
нищеты
и
холода,
No
sería
justo
amor...
Было
бы
несправедливо,
любовь
моя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Reynaldo Benitez Monarrez, Carlos Lara
Attention! Feel free to leave feedback.