Lyrics and translation Iluminatik - El Día Que Muera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Muera
День, когда я умру
En
las
tinieblas
se
encendió
una
luz
Во
тьме
зажегся
свет
En
el
desierto
clamó
una
voz
В
пустыне
раздался
голос
Reúne
en
torno
a
ti
padre
a
tus
hijos
dispersos
por
el
mundo
Собери
вокруг
себя,
отец,
своих
детей,
рассеянных
по
миру
A
nuestros
hermanos
difuntos
Наших
усопших
братьев
Y
a
cuantos
muriendo
en
tu
amistad
И
всех,
кто
умирает
в
твоей
дружбе
Recíbelos
en
tu
reino
Прими
их
в
свое
царство
Por
los
siglos
de
los
siglos
Во
веки
веков
En
el
nombre
del
padre
Во
имя
Отца
Y
del
espíritu
santo
И
Святого
Духа
La
paz
y
la
vida
nueva
Мир
и
новая
жизнь
Este
con
todos
ustedes
Это
со
всеми
вами
El
día
que
muera
y
esté
bajo
tierra
В
день,
когда
я
умру
и
буду
под
землей
Que
nadie
llore
no
quiero
tristezas
Пусть
никто
не
плачет,
я
не
хочу
печали
El
día
que
muera
no
prendan
velas
В
день,
когда
я
умру,
не
зажигайте
свечи
Mejor
revivan
momentos
de
mí
tal
cual
como
era
Лучше
вспомните
моменты
со
мной,
таким,
какой
я
был
El
día
que
muera
y
esté
bajo
tierra
В
день,
когда
я
умру
и
буду
под
землей
Que
nadie
llore
no
quiero
tristezas
Пусть
никто
не
плачет,
я
не
хочу
печали
El
día
que
muera
no
prendan
velas
В
день,
когда
я
умру,
не
зажигайте
свечи
Mejor
revivan
momentos
de
mí
tal
cual
como
era
Лучше
вспомните
моменты
со
мной,
таким,
какой
я
был
Eso
que
llamamos
vida
en
un
instantes
se
va
То,
что
мы
называем
жизнью,
в
мгновение
ока
исчезает
No
sabemos
donde
y
cuando
la
muerte
nos
llegará
Мы
не
знаем,
где
и
когда
нас
настигнет
смерть
Pero
el
día
en
que
yo
vea
que
ustedes
estará
mejor
Но
в
тот
день,
когда
я
увижу,
что
тебе
будет
лучше
Porque
no
creo
que
quieran
estar
en
aquel
lugar
donde
me
encuentre
yo
Ведь
я
не
думаю,
что
ты
захочешь
быть
там,
где
буду
я
Agradeceré
sus
rezos
su
asistencia
en
el
entierro
Я
буду
благодарен
за
твои
молитвы,
за
твое
присутствие
на
похоронах
Las
flores
y
la
tierra
por
encima
de
mis
restos
За
цветы
и
землю
над
моими
останками
Me
preocupan
las
cosas
que
algún
día
iré
a
dejarles
Меня
беспокоят
вещи,
которые
я
однажды
оставлю
тебе
Desde
ahora
estoy
haciendo
lo
mejor
que
puedo
darles
Уже
сейчас
я
делаю
все
возможное,
чтобы
дать
тебе
самое
лучшее
Esto
es
incondicional
como
las
cosas
que
hacia
yo
Это
безусловно,
как
и
все,
что
я
делал
Les
dejare
mi
legado
si
me
conocieran
o
no
Я
оставлю
тебе
свое
наследие,
знала
ты
меня
или
нет
No
es
por
ego
pero
como
lo
hago
no
creo
existan
dos
Дело
не
в
эго,
но
я
не
думаю,
что
есть
еще
кто-то,
как
я
Y
dudo
que
alguien
continúe
haciéndolo
como
hice
yo
И
я
сомневаюсь,
что
кто-то
продолжит
делать
это
так,
как
я
Lo
que
pido
es
que
conserven
el
arte
intacto
Я
прошу
лишь
сохранить
искусство
нетронутым
No
que
lo
denigren
que
lo
enriquezcan
y
cause
impacto
Не
очернять
его,
а
обогащать
и
делать
его
впечатляющим
Las
nuevas
generaciones
lo
lleven
como
algo
esencial
Чтобы
новые
поколения
несли
его
как
нечто
важное
Como
en
mi
niñez
la
influencia
de
rappers
de
los
90's
Как
в
моем
детстве
влияние
рэперов
90-х
Disfruten
de
lo
que
tienen
que
corta
es
la
estadía
Наслаждайтесь
тем,
что
имеете,
ведь
пребывание
здесь
коротко
Hoy
vuelvo
a
mi
madre
tierra
todos
lo
haremos
un
día
Сегодня
я
возвращаюсь
к
матери-земле,
все
мы
сделаем
это
однажды
El
día
que
muera
y
esté
bajo
tierra
В
день,
когда
я
умру
и
буду
под
землей
Que
nadie
llore
no
quiero
tristezas
Пусть
никто
не
плачет,
я
не
хочу
печали
El
día
que
muera
no
prendan
velas
В
день,
когда
я
умру,
не
зажигайте
свечи
Mejor
revivan
momentos
de
mí
tal
cual
como
era
Лучше
вспомните
моменты
со
мной,
таким,
какой
я
был
El
día
que
yo
me
vaya
será
por
que
dios
lo
quiso
В
день,
когда
я
уйду,
это
будет
потому,
что
так
захотел
Бог
Por
que
la
misión
por
la
que
estaba
destinado
ya
se
hizo
Потому
что
миссия,
для
которой
я
был
предназначен,
уже
выполнена
No
quiero
lagrimas
Я
не
хочу
слез
Mejor
recuerden
las
veces
que
compartí
contigo
Лучше
вспомните
те
времена,
которые
я
разделял
с
тобой
Miles
de
sonrisas
Тысячи
улыбок
Buenos
y
malos
momentos
de
mi
vida
Хорошие
и
плохие
моменты
моей
жизни
Formaron
el
libro
que
llega
hasta
su
ultima
pagina
Сформировали
книгу,
которая
доходит
до
своей
последней
страницы
Y
que
derramen
un
trago
por
cada
esquina
И
пусть
прольют
по
глотку
за
каждый
угол
Que
retumbe
la
bocina
Пусть
гремит
клаксон
En
cada
lugar
que
conozcan
de
mi
música
en
américa
latina
В
каждом
месте
Латинской
Америки,
где
знают
мою
музыку
Y
que
a
pesar
de
que
me
vaya
yo
И
пусть,
несмотря
на
то,
что
я
уйду
Que
no
muera
mi
legado
Мое
наследие
не
умрет
Generación
tras
generación
Из
поколения
в
поколение
Mi
voz
se
siga
escuchando
Мой
голос
будет
продолжать
звучать
Y
todos
vamos
para
donde
mismo
И
все
мы
идем
в
одно
и
то
же
место
Por
eso
no
me
despido
Поэтому
я
не
прощаюсь
Pues
nos
veremos
a
lo
largo
del
camino
Ведь
мы
увидимся
на
протяжении
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.