Iluminatik - En el Barrio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iluminatik - En el Barrio




En el Barrio
В районе
Voy caminando tranquilamente
Иду я, спокойно прогуливаясь,
Mientras reflexiono todo lo que yo he pasado
Размышляя обо всем, что пережил.
Sigo pensando en que hubiera sido de mi vida
Продолжаю думать, что стало бы с моей жизнью,
Si en esto no me hubiera yo enfocado
Если бы я на этом не сосредоточился.
Miro las calles y a cada persona
Смотрю на улицы и на каждого человека,
Todos los recuerdos que me trae mi barrio
Все воспоминания, которые приносит мне мой район.
Cada momento que yo he aprendido lecciones que no olvidado
Каждый миг, когда я учился, уроки, которые не забыл.
Y no no ohhhhh
И нет, нет, ооооо,
Porque aquí aprendí lo que es lealtad
Потому что здесь я узнал, что такое верность,
Aprendí lo que pesa más
Узнал, что весит больше всего.
No cambiaría por oro, por plata ni nada en este mundo
Не променял бы на золото, серебро, ни на что в этом мире,
Por haber nacido en el que fue mi rumbo
За то, что родился там, где обрел свой путь.
De dónde nace toda la nostalgia y el sentimiento más profundo
Откуда рождается вся ностальгия и самое глубокое чувство,
Un sentimiento que es mucho y que nace del corazón
Чувство, которое огромно и рождается из сердца,
Y que tiene un gran significado todo lo que soy
И которое имеет большое значение для всего, что я есть.
A dónde voy
Куда я иду,
Con quién estoy
С кем я,
Me representa tal y cual que
Представляет меня таким, какой я есть,
Yo lo valgo hasta el día de hoy
И я ценю это по сей день.
En mi barrio
В моем районе,
Con o sin ninguno
Один или с кем-то,
En mi barrio
В моем районе
Aprendí arriesgar
Я научился рисковать,
A jugar pa′ ganar
Играть, чтобы побеждать.
En mi barrio
В моем районе
Me enseñó a distinguir
Меня научили различать
Entre el bien y el mal
Добро и зло.
En mi barrio
В моем районе
Nostalgia al caminar
Ностальгия при ходьбе,
Pero muy grato es recordar
Но очень приятно вспоминать.
Barrio del bloque de dónde aprendo el control
Район квартала, где я учусь контролю,
No se lloré
Не плачь,
Los grande valores, pierde los temores
Великие ценности, теряй свои страхи.
Victorias y golpes
Победы и удары,
Donde guerreros aprenden al volverse hombres
Где воины учатся становиться мужчинами,
Para defender su nombre
Чтобы защитить свое имя.
Pero también hay que conocer al diablo
Но нужно также знать дьявола,
Lo ves rondando en las calles
Ты видишь его, бродящего по улицам,
Llandose los varos a causa de balas
Забирающего жизни из-за пуль.
Los otros encerrados
Другие заперты,
Amigos y padres esperando el momento en el que salgan
Друзья и родители ждут момента, когда они выйдут,
Para verlos devuelta por el barrio
Чтобы увидеть их снова в районе.
También aprendimos que dieran en las buenas y en las malas
Мы также научились быть рядом и в радости, и в горе,
Pa no hacerlos esperar
Чтобы не заставлять их ждать.
Con los conteros con problemas nos venían a buscar
С проблемами к нам приходили друзья,
Nunca dejarlos en medio sin importar su edad
Никогда не оставлять их одних, независимо от возраста.
Somos guerreros que siempre luchamos por el lugar donde crecimos
Мы воины, которые всегда сражаются за место, где мы выросли,
Y acá hay espadas y siempre defendíamos
И здесь есть мечи, и мы всегда защищались.
No importa a dónde yo vaya
Неважно, куда я иду,
La escencia del barrio siempre va conmigo
Суть района всегда со мной.
En mi barrio
В моем районе,
Con o sin ninguno
Один или с кем-то,
En mi barrio
В моем районе
Aprendí arriesgar
Я научился рисковать,
A jugar pa' ganar
Играть, чтобы побеждать.
En mi barrio
В моем районе
Me enseñó a distinguir entre el bien y el mal
Меня научили различать добро и зло.
En mi barrio
В моем районе
Nostalgia al caminar
Ностальгия при ходьбе,
Pero muy grato es recordar
Но очень приятно вспоминать.
Ya cuántos son
Сколько их уже,
Que se han ido
Которые ушли.
Ya cuantos son
Сколько их уже,
Que se han ido
Которые ушли.
Conocido, familiares y amigos
Знакомые, родственники и друзья,
Que a lo largo del tiempo hemos perdido
Которых мы потеряли со временем.
Ya no están físicamente
Их больше нет физически,
Pero sabemos que su alma
Но мы знаем, что их души
Se encuentra en un mejor destino
Находятся в лучшем месте.
Que nos han dejado una enseñanza
Они оставили нам урок,
Y no un corazón partido
А не разбитое сердце.
Personas que no olvido
Люди, которых я не забываю,
Cada momento vivido
Каждый прожитый момент,
Porque aquí en el barrio su escencia los mantiene vivos
Потому что здесь, в районе, их суть поддерживает их живыми.
Simplemente porque son parte de esta historia que se ha construido
Просто потому, что они часть этой истории, которая была построена.
Esto es solo un hasta luego
Это всего лишь до свидания,
No es un despido
Не прощание.
Porque estoy consiente que todos tendremos un mismo destino
Потому что я знаю, что у всех нас будет одна и та же судьба,
Tendremos que pasara por el mismo camino
Нам придется пройти по одному и тому же пути.
Porque aquí en el barrio eso de su muerte no se siente como si hubiera sido
Потому что здесь, в районе, их смерть не ощущается так, как будто это произошло.
En el barrio mucho siguen vivos
В районе многие продолжают жить.





Writer(s): Humberto Delgado Andrade, Fernando Misael Martinez Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.