Iluminatik - Mina Fina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iluminatik - Mina Fina




Mina Fina
Моя прекрасная
Mira, ¿ves esa morena para' en la esquina?
Смотри, видишь ту брюнетку вон там, на углу?
Ella no tranza con cualquiera ni vacila
Она не связана ни с кем, не разменивается по мелочам.
Botellas caras, joyas y limusinas
Дорогие бутылки, драгоценности и лимузины,
Ella le gustan los lujos, cosas finas
Ей нравятся роскошь, изысканные вещи.
Viste Prada, Escada y Christian Dior
Носит Prada, Escada и Christian Dior,
Bolso Versace, Gucci, Louis Vuitton; bebe Dom Pérignon
Сумка Versace, Gucci, Louis Vuitton; пьет Dom Pérignon.
Ya no cree en el amor y tiene un cuerpo que cualquiera diría: "wow"
Больше не верит в любовь, а тело у нее любой скажет: "вау".
Dondequiera que ande, llama la atención con ese caminar, contoneando slow
Где бы ни была, привлекает внимание своей походкой, покачивая бедрами.
Quedé hechizado, protagonista
Я околдован, словно главный герой.
Esa sonrisa que paraliza
Эта улыбка парализует.
Huele muy bien su bronceada piel
Так хорошо пахнет ее загорелая кожа.
Viajando el mundo, va en yates de hotel en hotel
Путешествует по миру, на яхтах, из отеля в отель.
Ella está atrás de la plata
Она гонится за деньгами,
Siempre cargando una bolsa pa' ver las llantas
Всегда с сумочкой, чтобы проверить колеса.
Le gusta romper el corazón del que trata
Ей нравится разбивать сердца тем, кто пытается к ней подойти.
Y, para el que se sobrepase, en su bolsa carga un AK
А для тех, кто перегибает палку, в ее сумочке AK.
Ella está atrás de la plata
Она гонится за деньгами,
Siempre cargando una bolsa pa' ver las llantas
Всегда с сумочкой, чтобы проверить колеса.
Le gusta romper el corazón del que trata
Ей нравится разбивать сердца тем, кто пытается к ней подойти.
Y, para el que se sobrepase, en su bolsa carga un AK
А для тех, кто перегибает палку, в ее сумочке AK.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh, ea
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh, ea.
Su mente abierta nunca sella, te lo hace hasta en el coche, yeh-eh, oh
Ее открытый разум никогда не закрывается, она сделает это даже в машине, yeh-eh, oh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh (oh, oh, oh)
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh (oh, oh, oh).
No pierdas tiempo en quererla conquistar
Не трать время, пытаясь ее завоевать.
Seguramente al carajo que te va a mandar
Наверняка она пошлет тебя куда подальше.
Y si es que alguna oportunidad te da, tanto te exprimirá
А если и даст какой-то шанс, то выжмет тебя досуха,
Que ella hasta tu alma se quedará
Что даже твою душу заберет.
Mala por naturaleza, controla a las personas con tal destreza
Плохая от природы, управляет людьми с таким мастерством,
Las mueve como un ajedrez y sus piezas
Двигает ими, как шахматными фигурами.
Con verdades y palas ella se expresa y piensa
Выражает свои мысли с помощью правды и лжи,
Todo en pro de grandezas
Все ради величия.
Que hasta los poderosos sus pies besan
Даже могущественные целуют ей ноги.
Los tiene como pastor a sus ovejas
Она держит их, как пастух овец.
Les quitará la lana y así los deja
Соберет с них шерсть и так оставит.
Su cuerpo es espectacular
Ее тело великолепно,
Una diosa hecha carne a la que mi cuore dar
Богиня во плоти, которой я готов отдать свое сердце.
Mi devoción es por ella, inalcanzable estrella
Моя преданность ей, недосягаемой звезде.
Aunque no pueda tenerte, aún siendo el most hard player
Хотя я не могу тебя иметь, даже будучи самым крутым игроком.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh, ea
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh, ea.
Su mente abierta nunca sella, te lo hace hasta en el coche, yeh-eh, oh
Ее открытый разум никогда не закрывается, она сделает это даже в машине, yeh-eh, oh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh (oh, oh, oh)
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh (oh, oh, oh).
¿Quién te crees, papi? Dime, ¿quién te crees?
Кем ты себя возомнил, детка? Скажи, кем ты себя возомнил?
¿Quién te crees, papi? Dime, ¿quién te crees?
Кем ты себя возомнил, детка? Скажи, кем ты себя возомнил?
Si así es como me ves
Если ты так меня видишь,
Guarda some respect, no se noten las ganas
Прояви немного уважения, не показывай своего желания.
Ella es un ángel (show me no love)
Она ангел (не показывай мне любви).
Ella es un demonio (show me no love)
Она демон (не показывай мне любви).
Ella es un ángel (show me no love)
Она ангел (не показывай мне любви).
Ella es un demonio, uoh-uoh-uoh
Она демон, uoh-uoh-uoh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh, ea
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh, ea.
Su mente abierta nunca sella, te lo hace hasta en el coche, yeh-eh, oh
Ее открытый разум никогда не закрывается, она сделает это даже в машине, yeh-eh, oh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh.
La noche es adicta a ella, ella es adicta a la noche, yeh-eh
Ночь зависима от нее, она зависима от ночи, yeh-eh.
(No love)
(Без любви)






Attention! Feel free to leave feedback.