Lyrics and translation Iluminatik - Si No Estás Tú Conmigo
Si No Estás Tú Conmigo
Если Тебя Нет Со Мной
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
Lo
que
ella
me
hace
sentir,
fácilmente
se
compara
con
el
cielo
То,
что
она
заставляет
меня
чувствовать,
легко
сравнится
с
небом
Tienes
que
creerme,
lo
es,
el
cielo
Ты
должна
мне
поверить,
это
именно
так,
небо
Ella,
bella,
llena
en
los
ojos
de
una
loca
calma
Она
прекрасна,
ее
глаза
полны
безумного
спокойствия
Me
trauma,
me
tira
al
suelo,
luego
me
levanta
Она
травмирует
меня,
валит
меня
с
ног,
а
потом
поднимает
Sus
ojos
reflejan
la
magia
compleja
de
lo
que
triste
se
asemeja
Ее
глаза
отражают
сложную
магию
того,
что
печально
напоминает
Me
aleja
de
la
realidad
presente,
y
así
él
nunca
estará
ausente
Она
уводит
меня
от
настоящей
реальности,
и
так
он
никогда
не
будет
отсутствовать
Comprendo
lo
que
se
siente,
viene
del
pecho,
nena
Я
понимаю,
что
это
чувствуется,
это
идет
от
сердца,
детка
Lo
de
la
mente,
pero
no
comprendo,
no
entiendo
por
qué
siento
lo
que
siento
То,
что
касается
ума,
но
я
не
понимаю,
не
понимаю,
почему
я
чувствую
то,
что
я
чувствую
Cuento
el
tiempo
hasta
el
momento
que
tiemblo
y
luego
Я
отсчитываю
время
до
того
момента,
когда
я
дрожу,
а
потом
Despierto
solo,
solo
fue
un
sueño
pero,
pero
Просыпаюсь
один,
это
был
только
сон,
но,
но
No
quiero
estar
despierto,
para
ser
sincero
pero
Я
не
хочу
просыпаться,
если
быть
честным,
но
Es
el
pecado
constante
en
mi
mente
Это
постоянный
грех
в
моем
сознании
Mujer
traumatizante
hace
mi
vida
un
poco
más
interesante
Травмирующая
женщина
делает
мою
жизнь
немного
интереснее
Causa
un
dilema
que
trauma
mi
calma
Вызывает
дилемму,
которая
травмирует
мое
спокойствие
Para
destruirme
solo
hay
que
cerrar
tu
palma,
se
me
muere
el
alma
Чтобы
уничтожить
меня,
нужно
всего
лишь
закрыть
твою
ладонь,
меня
охватывает
ужас
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
No
existe
olvido
para
lo
que
ha
sido
el
conocerte
Нет
забвения
для
того,
что
было
когда-либо
известно
Mi
cuerpo
frío,
se
sale
mi
alma
y
paso
a
la
muerte
Мое
тело
холодеет,
моя
душа
покидает
тело,
и
я
умираю
Por
verte,
intoxicante
deseo
de
no
perderte
Увидеть
тебя,
опьяняющее
желание
не
потерять
тебя
Una
canción
no
es
mucho
que
ofrecerte,
entiende
Песня
- это
немного
для
того,
чтобы
предложить,
пойми
Quizás
no
tengo
nada
más,
pero
quisiera
ver
que
alguien
como
yo
te
quiera
Возможно,
у
меня
нет
ничего
больше,
но
я
хотел
бы
увидеть,
что
кто-то
вроде
меня
любит
тебя
Su
alma,
vida,
muerto,
siete
formas
diferentes
de
decir
lo
que
se
siente
Ее
душа,
жизнь,
смерть,
семь
разных
способов
сказать,
что
чувствуешь
Un
beso
tuyo,
el
paraíso
el
infierno,
contigo
es
uno
y
tú
no
te
das
cuenta
Твой
поцелуй
- рай
и
ад,
с
тобой
они
едины,
а
ты
этого
не
замечаешь
Que
necesito
tu
boca
y
grito
Что
мне
нужна
твоя
губа,
и
я
кричу
Es
mucha
competencia,
nena
y
quizás
no
compito
Это
упорное
соревнование,
детка,
и
я,
возможно,
не
выдержу
Pero
te
repito,
te
quiero
y
quiero
que
escuches
Но
я
повторяю,
я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
услышала
No
luches,
comprende,
si
no
lo
sientes
habla
o
calla
para
siempre
Не
борись,
пойми,
если
не
чувствуешь,
говори
или
молчи
вечно
Toca
y
mi
pecho
y
siente,
momento
es
de
olvidar
todo
y
ser
elocuente
Прикасайся
к
моей
груди
и
чувствуй,
сейчас
самое
время
забыть
обо
всем
и
быть
красноречивым
Y
duele,
no
ser
protagonista
de
tu
historia,
duele
И
больно,
не
быть
главным
героем
твоей
истории,
больно
Se
pone
obscura
la
calle,
desmayo,
grito
y
todavía
duele
(duele,
duele)
Темнеет
улица,
я
падаю
в
обморок,
кричу,
а
все
еще
больно
(больно,
больно)
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
Si
tú
no
estás
conmigo
se
pone
obscura
la
calle
Если
тебя
нет
со
мной,
темнеет
улица
¿Sabes?,
y
puede
que
yo
me
desmaye
Знаешь,
и
я
могу
упасть
в
обморок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.