Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Give Me Life
Du gibst mir Leben
You
got
me
feeling
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
Like
we
be
forever
young.
als
wären
wir
für
immer
jung.
You
got
me
feeling
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
Like
I'm
right
at
home.
als
wäre
ich
zu
Hause.
'Cuz
babe
you
know
me
to
the
very
core.
Denn,
Baby,
du
kennst
mich
bis
ins
Innerste.
And
when
we
done
we
only
come
for
more.
Und
wenn
wir
fertig
sind,
wollen
wir
nur
noch
mehr.
Someone
like
you,
is
a
rarity.
Jemand
wie
du
ist
eine
Seltenheit.
Will
never
let
this
go.
Ich
werde
das
niemals
loslassen.
When
I'm
with
you
life's
a
possibility.
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
das
Leben
eine
Möglichkeit.
And
I
want
the
world
to
know.
Und
ich
will,
dass
die
Welt
es
weiß.
You
turn
my
colors
on.
Du
bringst
meine
Farben
zum
Leuchten.
Like
all
my
sorrow's
gone.
Als
wäre
all
meine
Trauer
verschwunden.
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
Walking
against
the
stream.
gehen
gegen
den
Strom.
And
we
keep
on
dreaming
Und
wir
träumen
weiter
The
same
old
childhood
dreams.
dieselben
alten
Kindheitsträume.
'Cuz
we
will
always,
be
the
same.
Denn
wir
werden
immer
gleich
bleiben.
We
gave
a
promise,
to
stay
this
way.
Wir
haben
uns
versprochen,
so
zu
bleiben.
Someone
like
you,
is
a
rarity.
Jemand
wie
du
ist
eine
Seltenheit.
Will
never
let
this
go.
Ich
werde
das
niemals
loslassen.
When
I'm
with
you
life's
a
possibility.
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
das
Leben
eine
Möglichkeit.
And
I
want
the
world
to
know.
Und
ich
will,
dass
die
Welt
es
weiß.
You
turn
my
colors
on.
Du
bringst
meine
Farben
zum
Leuchten.
Like
all
my
sarrow's
gone.
Als
wäre
all
meine
Trauer
verschwunden.
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
Cuz'
you
give
me
life
when
I'm
out,
Denn
du
gibst
mir
Leben,
wenn
ich
draußen
bin,
You
give
me
life
when
I'm
down.
Du
gibst
mir
Leben,
wenn
ich
am
Boden
bin.
You
give
me
life
when
there's
no
one
else
around.
Du
gibst
mir
Leben,
wenn
niemand
sonst
da
ist.
You
give
me,
you
give
me
Du
gibst
mir,
du
gibst
mir
You
give
me,
you
give
me
Du
gibst
mir,
du
gibst
mir
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
(You
give
me
life)
(Du
gibst
mir
Leben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin Wagemyr, Mimmi Olsen
Attention! Feel free to leave feedback.