Lyrics and translation Im Se Jun - 가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
가수가 된 이유 The Reason I Became a Singer (Piano Ver.)
Причина, по которой я стал певцом (фортепианная версия)
인터넷에
나를
쳐보면
이제
내
노래가
나와
Если
ты
поищешь
меня
в
интернете,
то
теперь
найдешь
мои
песни.
내가
왜
지금
이렇게
가수가
된지
넌
알까
Знаешь
ли
ты,
почему
я
стал
певцом?
유명하고팠던
이유는
오직
단
하나뿐이니까
Причина,
по
которой
я
хотел
стать
знаменитым,
только
одна.
니가
날
보고
날
알아듣고
내
생각하라고
Чтобы
ты
увидела
меня,
услышала
меня
и
подумала
обо
мне.
TV에
나와
노래해
혹시
니가
볼까봐
Я
пою
на
ТВ,
вдруг
ты
увидишь.
날
들으면
날
본다면
날
찾아줄까봐
Если
ты
услышишь
меня,
если
ты
увидишь
меня,
может
быть,
ты
найдешь
меня.
기를
쓰고
노래해
그
옛날의
널
위해
Изо
всех
сил
я
пою
для
тебя
прежней.
그때
다
하지
못했던
내
맘을
담아서
Вкладывая
в
песню
все
то,
что
я
не
смог
сказать
тогда.
눈
감으면
더
어르는거
오직
너
하나뿐이니까
Когда
я
закрываю
глаза,
я
думаю
только
о
тебе
одной.
이젠
다
솔직히
말해
모두
너와
내
얘기니까
Теперь
я
скажу
все
честно,
ведь
все
это
о
тебе
и
обо
мне.
내
노랠
듣고
내가
울고
내가
슬퍼하고
Слушая
свои
песни,
я
плачу,
я
грущу,
혼자
흥겨운
나의
이유를
넌
알
것
같은데
И
мне
кажется,
ты
знаешь
причину
моей
одинокой
радости.
TV에
나와
노래해
혹시
니가
볼까봐
Я
пою
на
ТВ,
вдруг
ты
увидишь.
날
들으면
날
본다면
날
찾아줄까봐
Если
ты
услышишь
меня,
если
ты
увидишь
меня,
может
быть,
ты
найдешь
меня.
기를
쓰고
노래해
그
옛날의
널
위해
Изо
всех
сил
я
пою
для
тебя
прежней.
그때
다
하지
못했던
내
맘을
담아서
Вкладывая
в
песню
все
то,
что
я
не
смог
сказать
тогда.
내
아픔과
내
눈물과
내
진심을
다해
Всю
свою
боль,
все
свои
слезы,
всю
свою
искренность
내
맘
전한다면
너에게
들릴까
Я
вкладываю
в
песню,
услышишь
ли
ты
меня?
이
몇
분짜리
노래가
별거
아닌
가사가
Эта
короткая
песня,
эти
простые
слова,
니
귓가에
니
마음속에
울려
퍼지기를
Пусть
отзовутся
в
твоих
ушах,
в
твоем
сердце.
미치도록
기도해
제발
니가
듣기를
Я
отчаянно
молюсь,
чтобы
ты
услышала.
이런
내
맘이
들리면
너
돌아오라고
Если
ты
услышишь
мое
сердце,
вернись
ко
мне.
눈물로
노래해
Я
пою
со
слезами
на
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.