Lyrics and translation Images - L'enfant des rizières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant des rizières
Дитя рисовых полей
C′est
un
enfant
au
regard
sage
Это
ребенок
с
мудрым
взглядом,
Comme
tous
ceux
qui
ont
souffert
trop
tôt
Как
у
всех,
кто
страдал
слишком
рано.
La
guerre
la
pris
en
otage
sur
les
rives
du
Huang
Ho
Война
взяла
его
в
заложники
на
берегах
Хуанхэ.
Il
a
suffit
d
une
seconde
Всего
лишь
секунда
понадобилась,
Et
qu
un
avion
lâche
ses
bombes
sur
sa
ville
Чтобы
самолет
сбросил
бомбы
на
его
город,
Pour
se
retrouver
seul
au
monde
Чтобы
он
остался
один
в
мире,
Sans
n
avoir
personne
qui
réponde
à
ses
cris
...a
ses
cris
Без
никого,
кто
ответил
бы
на
его
крики...
на
его
крики.
Il
est
né
au
mauvais
jour
l'enfant
des
rizières
Он
родился
в
недобрый
день,
дитя
рисовых
полей,
Un
jour
sans
amour
sur
la
mauvaise
frontière
В
день
без
любви,
на
недоброй
границе.
Mais
il
n′avais
pourtant
pas
l'age
l'enfant
des
rizières
Но
он
ведь
был
еще
слишком
мал,
дитя
рисовых
полей,
De
la
haine
ou
du
courage
quand
il
jouait
près
de
sa
mère...
près
de
sa
mère
Для
ненависти
или
отваги,
когда
играл
рядом
с
матерью...
рядом
с
матерью.
Il
a
suivi
sans
rien
comprendre
les
grands
qui
parlaient
d′une
autre
terre
Он
следовал,
ничего
не
понимая,
за
взрослыми,
которые
говорили
о
другой
земле.
La
peur,
la
faim
nouées
au
ventre
leur
barque
a
traversé
la
mer
Страх,
голод,
завязанные
в
животе
узлом,
их
лодка
пересекла
море.
Des
hommes
aux
mains
pleines
d′espérances
Люди
с
руками,
полными
надежд,
Où
l'on
peut
calmer
sa
souffrance,
son
chagrin
Где
можно
унять
свою
боль,
свое
горе.
Mais
combien
d′autres
dans
le
silence
Но
сколько
других
в
тишине
Sont
morts
a
bout
de
résistance
au
matin...
au
matin
Умерли
на
грани
сопротивления
утром...
утром.
Il
est
né
au
mauvais
jour
l'enfant
des
rizières
Он
родился
в
недобрый
день,
дитя
рисовых
полей,
Un
jour
sans
amour
sur
la
mauvaise
frontière
В
день
без
любви,
на
недоброй
границе.
Mais
il
n′avais
pourtant
pas
l'age
l′enfant
des
rizières
Но
он
ведь
был
еще
слишком
мал,
дитя
рисовых
полей,
De
la
haine
ou
du
courage
quand
il
jouait
près
de
sa
mère...
près
de
sa
mère
Для
ненависти
или
отваги,
когда
играл
рядом
с
матерью...
рядом
с
матерью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f locci, r. seff, m. ramsamy, j.l. pujade
Attention! Feel free to leave feedback.