Imaginasamba feat. Pedro Felipe - Intimidade (Ao Vivo) [feat. Pedro Felipe] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imaginasamba feat. Pedro Felipe - Intimidade (Ao Vivo) [feat. Pedro Felipe]




Intimidade (Ao Vivo) [feat. Pedro Felipe]
Близость (концертная запись) [при участии Педро Фелипе]
Canta muito, canta muito
Пой же, пой же
Vem
Иди ко мне
Me abraça apertado amor, que eu morrendo de saudade
Обними меня крепко, любимая, я уже умираю от тоски по тебе.
Você ainda nem se foi, sinto falta dessa intimidade
Ты ещё даже не ушла, а я уже скучаю по нашей близости.
Jura pra mim que não vai me esquecer
Поклянись мне, что не забудешь меня.
Jura que sabe que eu amo você
Поклянись, что знаешь, как я тебя люблю.
Diz pra mim que falta pouco tempo pra gente se ver
Скажи, что осталось совсем немного времени до нашей встречи.
Na, na, na, na, na, na, não
На, на, на, на, на, на, нет.
se não demora, meu amor, meu bem faz isso não
Не задерживайся, любимая, прошу тебя, не делай так.
Sei que você tem guardada a chave do meu coração
Я знаю, что ты хранишь ключ от моего сердца.
E não adianta esconder, você sabe bem
И не пытайся скрывать, ты же знаешь,
Que o meu amor é teu e de mais ninguém
Что моя любовь принадлежит только тебе и никому больше.
É que, na verdade, nossa intimidade
Дело в том, что на самом деле наша близость
Rola sentimento com um pouquinho de maldade
Это чувства с щепоткой озорства.
E quando eu te vejo, eu sempre fico assim
И когда я вижу тебя, я всегда становлюсь таким:
Louco, te querendo a noite inteira pra mim
Обезумевшим, желая тебя всю ночь только для себя.
É que sem você perto de mim eu não me encontro mais
Потому что без тебя рядом я себя больше не нахожу.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Eu andei no mundo sem destino pra encontrar teu cais
Я бродил по миру без цели, чтобы найти свой причал.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
É que sem você perto de mim eu não me encontro mais
Потому что без тебя рядом я себя больше не нахожу.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Diz que nosso amor vai ser pra sempre pra eu dormir em paz
Скажи, что наша любовь будет вечной, чтобы я мог спать спокойно.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
se não demora, meu amor, meu bem faz isso não
Не задерживайся, любимая, прошу тебя, не делай так.
Sei que você tem guardada a chave do meu coração
Я знаю, что ты хранишь ключ от моего сердца.
E não adianta esconder, você sabe bem
И не пытайся скрывать, ты же знаешь,
Que o meu amor é teu (e de mais ninguém)
Что моя любовь принадлежит только тебе никому больше).
Juninho, vamo dançar pra elas
Джуниор, давай станцуем для них.
Ó o clima, ó o clima, ê
Вот это атмосфера, вот это атмосфера, эй!
É que, na verdade, nossa intimidade
Дело в том, что на самом деле наша близость
Rola sentimento com um pouquin' de sacanagem
Это чувства с щепоткой шалости.
Quando eu te vejo, sempre fico assim
Когда я вижу тебя, я всегда становлюсь таким:
(Joga a mão em cima aí, Bacalhau) louco, te querendo
(Поднимите руки вверх, ребята!) Обезумевшим, желая тебя
A noite inteira pra mim
Всю ночь только для себя.
É que sem você perto de mim eu não me encontro mais
Потому что без тебя рядом я себя больше не нахожу.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Eu andei no mundo sem destino pra encontrar teu cais
Я бродил по миру без цели, чтобы найти свой причал.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
É que sem você perto de mim eu não me encontro mais
Потому что без тебя рядом я себя больше не нахожу.
não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Diz que nosso amor vai ser pra sempre pra eu dormir em paz
Скажи, что наша любовь будет вечной, чтобы я мог спать спокойно.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
É que sem você perto de mim eu não me encontro mais
Потому что без тебя рядом я себя больше не нахожу.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Eu andei no mundo sem destino pra encontrar teu cais
Я бродил по миру без цели, чтобы найти свой причал.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
É que sem você perto de mim eu não me encontro mais
Потому что без тебя рядом я себя больше не нахожу.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Diz que nosso amor vai ser pra sempre pra eu dormir em paz
Скажи, что наша любовь будет вечной, чтобы я мог спать спокойно.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Você não sabe o bem que você faz
Ты не представляешь, как мне хорошо с тобой.
Pedro Felipe! (Imaginasamba!)
Педро Фелипе! (Imaginasamba!)





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Stefano Marx Barbosa De Souza, Jall


Attention! Feel free to leave feedback.