Lyrics and translation Imaginasamba - Com Você Tô Completo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Você Tô Completo
С тобой я - целый мир
Me
culpar
é
fácil
Винить
меня
легко,
Me
fazer
de
vilão
Сделать
злодеем.
É
tão
simples
julgar
Так
просто
осуждать.
Quem
errou
não
fui
eu
Ошибся
не
я,
Não
rolou
traição
Не
было
измены.
Tente
acreditar
Попробуй
поверить.
Como
é
que
eu
vou
trocar
Как
я
могу
променять
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
Женщину,
которая
звонит,
чтобы
узнать,
добрался
ли
я?
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
Человека,
который
умеет
дарить
наслаждение,
как
никто
другой?
E
me
conhece
mais
do
que
eu
mesmo
И
знает
меня
лучше,
чем
я
сам.
Onde
eu
vou
encontrar
Где
я
найду
Outro
alguém
que
escute
os
meus
problemas
sem
fingir
Другого
человека,
который
выслушает
мои
проблемы
не
притворяясь?
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
Который,
когда
мне
грустно,
может
заставить
меня
улыбнуться?
E
tem
o
dom
de
me
amar
У
которого
есть
дар
любить
меня?
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Como
é
que
eu
vou
trocar
Как
я
могу
променять
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
Женщину,
которая
звонит,
чтобы
узнать,
добрался
ли
я?
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
Человека,
который
умеет
дарить
наслаждение,
как
никто
другой?
E
me
conhece
mais
do
que
eu
mesmo
И
знает
меня
лучше,
чем
я
сам.
Onde
eu
vou
encontrar
Где
я
найду
Outro
alguém
que
escute
os
meus
problemas
sem
fingir
Другого
человека,
который
выслушает
мои
проблемы
не
притворяясь?
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
Который,
когда
мне
грустно,
может
заставить
меня
улыбнуться?
E
tem
o
dom
de
me
amar
У
которого
есть
дар
любить
меня?
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
(Pode
crer,
você
é)
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
(Поверь,
это
ты.)
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell Alves Silva
Attention! Feel free to leave feedback.