Lyrics and translation Imaginasamba - Sem vestígios / Perfeição / Com você tô completo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem vestígios / Perfeição / Com você tô completo (Ao Vivo)
Без следов / Совершенство / С тобой я полон (Ao Vivo)
Essa
é
pra
cantar!
Это
для
того,
чтобы
петь!
Dias
e
noites
vi
nascer
Видел,
как
рождались
дни
и
ночи
Luas
e
cada
amanhecer
Луны
и
каждый
рассвет
Inverno
frio
de
doer
Зима,
холодная
до
боли
Tudo
sem
você
Всё
без
тебя
O
tempo
parou
em
minhas
mãos
Время
остановилось
в
моих
руках
Saudade
do
cheiro
de
paixão
Тоска
по
запаху
страсти
Cada
silêncio
é
solidão
Каждое
молчание
— одиночество
Difícil
te
(quero
ouvir!)
Трудно
тебя...
(Хочу
услышать!)
(Nosso
beijo
combinou)
Coração
(Наш
поцелуй
совпал)
Сердце
(Coração
acelerou)
(Сердце
забилось
чаще)
Se
tinha
outra
saída,
explica
Если
был
другой
выход,
объясни
Você
pensa
em
complicar
Ты
думаешь
всё
усложнить
Eu
só
penso
em
voltar
Я
же
думаю
только
о
возвращении
Esquece
as
nossas
(Rio
de
Janeiro,
canta
o
refrão,
vem!)
Забудь
наши
(Рио-де-Жанейро,
спойте
припев,
давай!)
Tá
levando
tudo
a
ferro
e
fogo
Ты
подвергаешь
всё
огню
и
мечу
Pondo
o
amor
em
risco
por
tão
pouco
Ставишь
любовь
под
угрозу
из-за
такой
мелочи
Absurdo,
perder
tudo
e
nem
se
importar
Абсурд,
потерять
всё
и
даже
не
волноваться
É
uma
fase
só
mal
resolvida
Это
всего
лишь
плохо
разрешённая
фаза
Mas
com
um
beijo
tudo
simplifica
Но
одним
поцелуем
всё
упрощается
Sem
passado,
sem
vestígios
pra
recomeçar
Без
прошлого,
без
следов,
чтобы
начать
сначала
Tá
levando
tudo
a
ferro
e
fogo
Ты
подвергаешь
всё
огню
и
мечу
Pondo
o
amor
em
risco
por
tão
pouco
Ставишь
любовь
под
угрозу
из-за
такой
мелочи
Absurdo,
perder
tudo
e
nem
se
importar
Абсурд,
потерять
всё
и
даже
не
волноваться
É
uma
fase
só
mal
resolvida
Это
всего
лишь
плохо
разрешённая
фаза
Mas
com
um
beijo
tudo
simplifica
Но
одним
поцелуем
всё
упрощается
Sem
passado,
sem
vestígios
pra
recomeçar
Без
прошлого,
без
следов,
чтобы
начать
сначала
Recomeçar,
oh,
alô
Rio!
Начать
сначала,
о,
привет
Рио!
Parece
que
não
quer
me
ver
Кажется,
ты
не
хочешь
меня
видеть
(E
ainda
me
pede
pra
entender)
(И
всё
ещё
просишь
меня
понять)
(É
pouco
pra
me
conformar)
(Этого
мало,
чтобы
я
смирился)
Me
pede
até
pra
não
subir
Просишь
меня
даже
не
подниматься
Diz
que
ainda
vai
se
produzir
Говоришь,
что
ещё
будешь
собираться
Como
se
eu
fosse
me
importar
Как
будто
меня
это
волнует
(Eu
gosto
assim,
ó,
ó!)
(Мне
нравится
так,
вот
так!)
Eu
gosto
de
você
assim
ao
natural
Мне
нравишься
ты
такой
естественной
Sua
boca
sem
batom
me
dá
sabor
real
(de
quê?)
Твои
губы
без
помады
дают
мне
настоящий
вкус
(чего?)
Do
beijo
que
eu
quero
Поцелуя,
которого
я
хочу
Quem
dera
eu
fosse
seu
espelho
só
pra
olhar
Если
бы
я
был
твоим
зеркалом,
чтобы
просто
смотреть
Você
depois
do
banho
antes
de
se
arrumar
На
тебя
после
душа,
прежде
чем
ты
оденешься
Sem
nada
que
esconda
Без
ничего,
что
скрывает
Perfeição
em
forma
de
mulher,
você
é!
Совершенство
в
образе
женщины,
это
ты!
(Pra
cantar,
pra
cantar,
vem!)
(Петь,
петь,
давай!)
Não
precisa
tanta
vaidade
Не
нужно
столько
тщеславия
Esquece
a
maquiagem
Забудь
о
макияже
Já
tô
no
elevador
(Já
tô
no
elevador)
Я
уже
в
лифте
(Я
уже
в
лифте)
Antes
de
você
se
perfumar
Прежде
чем
ты
надушишься
Sinto
seu
cheiro
do
corredor
Я
чувствую
твой
запах
из
коридора
Deixa
logo
a
porta
destrancada
Оставь
дверь
незапертой
E
a
cama
bagunçada
И
кровать
не
заправленной
Eu
nem
vou
reparar
Я
даже
не
замечу
Meus
olhos
só
querem
te
ver
Мои
глаза
хотят
видеть
тебя
Do
jeito
que
você
tá
Такой,
какая
ты
есть
Não
precisa
tanta
vaidade
Не
нужно
столько
тщеславия
Esquece
a
maquiagem
Забудь
о
макияже
Já
tô
no
elevador
(Já
tô
no
elevador)
Я
уже
в
лифте
(Я
уже
в
лифте)
Antes
de
você
se
perfumar
Прежде
чем
ты
надушишься
Sinto
seu
cheiro
do
corredor
(seu
cheiro
do
corredor)
Я
чувствую
твой
запах
из
коридора
(твой
запах
из
коридора)
Deixa
logo
a
porta
destrancada
Оставь
дверь
незапертой
E
a
cama
bagunçada
И
кровать
не
заправленной
Eu
nem
vou
reparar
Я
даже
не
замечу
Meus
olhos
só
querem
te
ver
Мои
глаза
хотят
видеть
тебя
Do
jeito
que
você
tá
Такой,
какая
ты
есть
Me
culpar
é
fácil
Винить
меня
легко
Me
fazer
de
vilão
Делать
из
меня
злодея
É
tão
simples
julgar
Так
просто
судить
Quem
errou
não
fui
eu
Ошибся
не
я
Não
rolou
traição
Измены
не
было
Tente
acreditar
Попробуй
поверить
(Vem
daí,
vem
daí!)
(Давай,
давай!)
Como
é
que
eu
vou
trocar?
Как
я
могу
променять?
(A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem)
(Женщину,
которая
звонит
мне,
чтобы
узнать,
хорошо
ли
я
добрался)
(A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém)
(Человека,
который
умеет
доставлять
мне
удовольствие,
как
никто
другой)
E
me
conhece
mais
do
que
eu
mesmo
И
знает
меня
лучше,
чем
я
сам
Onde
eu
vou
encontrar?
Где
я
найду?
Outro
alguém
que
escute
os
meus
problemas
sem
fingir
Другого
человека,
который
выслушает
мои
проблемы,
не
притворяясь
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
И
который,
когда
мне
грустно,
может
заставить
меня
улыбнуться
E
tem
o
dom
de
me
amar
(que
que
é
Rio
de
Janeiro?)
И
обладает
даром
любить
меня
(Что
такое
Рио-де-Жанейро?)
Com
você
do
meu
lado
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава
Não
preciso
de
grana
Мне
не
нужны
деньги
Muito
menos
de
outra
mulher
(Tudo
que
sonhei
nessa
vida)
И
уж
тем
более
другая
женщина
(Всё,
о
чём
я
мечтал
в
этой
жизни)
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
Всё,
о
чём
я
мечтал
в
этой
жизни
Pode
crer
você
é
Поверь,
это
ты
Com
você
tô
completo
С
тобой
я
полон
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Я
отказываюсь
от
пива
с
друзьями
Passo
o
domingo
a
te
amar
(não,
não,
não,
não,
não,
não!)
Провожу
воскресенье,
любя
тебя
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!)
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
(Com
você)
Мне
не
нужно
будет
тебя
потерять,
чтобы
ценить
(С
тобой)
Com
você
do
meu
lado
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава
Não
preciso
de
grana
Мне
не
нужны
деньги
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
Всё,
о
чём
я
мечтал
в
этой
жизни
Pode
crer
você
é
(Pode
crer
você
é)
Поверь,
это
ты
(Поверь,
это
ты)
Com
você
tô
completo
С
тобой
я
полон
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Я
отказываюсь
от
пива
с
друзьями
Passo
o
domingo
a
te
amar
(com
a
rapaziada)
Провожу
воскресенье,
любя
тебя
(с
друзьями)
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
будет
тебя
потерять,
чтобы
ценить
Quem
tá
feliz
de
tá
aqui?
Quem
tá
feliz
de
ver
Imagina?
Кто
рад
быть
здесь?
Кто
рад
видеть
Imaginasamba?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Lima, Suel Alves
Attention! Feel free to leave feedback.