Imaginasamba - Sem vestígios / Perfeição / Com você tô completo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imaginasamba - Sem vestígios / Perfeição / Com você tô completo (Ao Vivo)




Sem vestígios / Perfeição / Com você tô completo (Ao Vivo)
Без следов / Совершенство / С тобой я полон (Ao Vivo)
Essa é pra cantar!
Это для того, чтобы петь!
Dias e noites vi nascer
Видел, как рождались дни и ночи
Luas e cada amanhecer
Луны и каждый рассвет
Inverno frio de doer
Зима, холодная до боли
Tudo sem você
Всё без тебя
O tempo parou em minhas mãos
Время остановилось в моих руках
Saudade do cheiro de paixão
Тоска по запаху страсти
Cada silêncio é solidão
Каждое молчание одиночество
Difícil te (quero ouvir!)
Трудно тебя... (Хочу услышать!)
(Nosso beijo combinou) Coração
(Наш поцелуй совпал) Сердце
(Coração acelerou)
(Сердце забилось чаще)
Se tinha outra saída, explica
Если был другой выход, объясни
Você pensa em complicar
Ты думаешь всё усложнить
Eu penso em voltar
Я же думаю только о возвращении
Esquece as nossas (Rio de Janeiro, canta o refrão, vem!)
Забудь наши (Рио-де-Жанейро, спойте припев, давай!)
levando tudo a ferro e fogo
Ты подвергаешь всё огню и мечу
Pondo o amor em risco por tão pouco
Ставишь любовь под угрозу из-за такой мелочи
Absurdo, perder tudo e nem se importar
Абсурд, потерять всё и даже не волноваться
É uma fase mal resolvida
Это всего лишь плохо разрешённая фаза
Mas com um beijo tudo simplifica
Но одним поцелуем всё упрощается
Sem passado, sem vestígios pra recomeçar
Без прошлого, без следов, чтобы начать сначала
levando tudo a ferro e fogo
Ты подвергаешь всё огню и мечу
Pondo o amor em risco por tão pouco
Ставишь любовь под угрозу из-за такой мелочи
Absurdo, perder tudo e nem se importar
Абсурд, потерять всё и даже не волноваться
É uma fase mal resolvida
Это всего лишь плохо разрешённая фаза
Mas com um beijo tudo simplifica
Но одним поцелуем всё упрощается
Sem passado, sem vestígios pra recomeçar
Без прошлого, без следов, чтобы начать сначала
Recomeçar, oh, alô Rio!
Начать сначала, о, привет Рио!
Parece que não quer me ver
Кажется, ты не хочешь меня видеть
(E ainda me pede pra entender)
всё ещё просишь меня понять)
pouco pra me conformar)
(Этого мало, чтобы я смирился)
Me pede até pra não subir
Просишь меня даже не подниматься
Diz que ainda vai se produzir
Говоришь, что ещё будешь собираться
Como se eu fosse me importar
Как будто меня это волнует
(Eu gosto assim, ó, ó!)
(Мне нравится так, вот так!)
Eu gosto de você assim ao natural
Мне нравишься ты такой естественной
Sua boca sem batom me sabor real (de quê?)
Твои губы без помады дают мне настоящий вкус (чего?)
Do beijo que eu quero
Поцелуя, которого я хочу
Quem dera eu fosse seu espelho pra olhar
Если бы я был твоим зеркалом, чтобы просто смотреть
Você depois do banho antes de se arrumar
На тебя после душа, прежде чем ты оденешься
Sem nada que esconda
Без ничего, что скрывает
Perfeição em forma de mulher, você é!
Совершенство в образе женщины, это ты!
(Pra cantar, pra cantar, vem!)
(Петь, петь, давай!)
Não precisa tanta vaidade
Не нужно столько тщеславия
Esquece a maquiagem
Забудь о макияже
no elevador (Já no elevador)
Я уже в лифте уже в лифте)
Antes de você se perfumar
Прежде чем ты надушишься
Sinto seu cheiro do corredor
Я чувствую твой запах из коридора
Deixa logo a porta destrancada
Оставь дверь незапертой
E a cama bagunçada
И кровать не заправленной
Eu nem vou reparar
Я даже не замечу
Meus olhos querem te ver
Мои глаза хотят видеть тебя
Do jeito que você
Такой, какая ты есть
Não precisa tanta vaidade
Не нужно столько тщеславия
Esquece a maquiagem
Забудь о макияже
no elevador (Já no elevador)
Я уже в лифте уже в лифте)
Antes de você se perfumar
Прежде чем ты надушишься
Sinto seu cheiro do corredor (seu cheiro do corredor)
Я чувствую твой запах из коридора (твой запах из коридора)
Deixa logo a porta destrancada
Оставь дверь незапертой
E a cama bagunçada
И кровать не заправленной
Eu nem vou reparar
Я даже не замечу
Meus olhos querem te ver
Мои глаза хотят видеть тебя
Do jeito que você
Такой, какая ты есть
Me culpar é fácil
Винить меня легко
Me fazer de vilão
Делать из меня злодея
É tão simples julgar
Так просто судить
Quem errou não fui eu
Ошибся не я
Não rolou traição
Измены не было
Tente acreditar
Попробуй поверить
(Vem daí, vem daí!)
(Давай, давай!)
Como é que eu vou trocar?
Как я могу променять?
(A mulher que me liga pra saber se eu cheguei bem)
(Женщину, которая звонит мне, чтобы узнать, хорошо ли я добрался)
(A pessoa que sabe me dar prazer como ninguém)
(Человека, который умеет доставлять мне удовольствие, как никто другой)
E me conhece mais do que eu mesmo
И знает меня лучше, чем я сам
Onde eu vou encontrar?
Где я найду?
Outro alguém que escute os meus problemas sem fingir
Другого человека, который выслушает мои проблемы, не притворяясь
E que quando estou triste consegue me fazer sorrir
И который, когда мне грустно, может заставить меня улыбнуться
E tem o dom de me amar (que que é Rio de Janeiro?)
И обладает даром любить меня (Что такое Рио-де-Жанейро?)
Com você do meu lado eu não quero ter fama
С тобой рядом мне не нужна слава
Não preciso de grana
Мне не нужны деньги
Muito menos de outra mulher (Tudo que sonhei nessa vida)
И уж тем более другая женщина (Всё, о чём я мечтал в этой жизни)
Tudo que sonhei nessa vida
Всё, о чём я мечтал в этой жизни
Pode crer você é
Поверь, это ты
Com você completo
С тобой я полон
Abro mão da gelada com a rapaziada
Я отказываюсь от пива с друзьями
Passo o domingo a te amar (não, não, não, não, não, não!)
Провожу воскресенье, любя тебя (нет, нет, нет, нет, нет, нет!)
Não vou precisar te perder pra valorizar (Com você)
Мне не нужно будет тебя потерять, чтобы ценить тобой)
Com você do meu lado eu não quero ter fama
С тобой рядом мне не нужна слава
Não preciso de grana
Мне не нужны деньги
Muito menos de outra mulher
И уж тем более другая женщина
Tudo que sonhei nessa vida
Всё, о чём я мечтал в этой жизни
Pode crer você é (Pode crer você é)
Поверь, это ты (Поверь, это ты)
Com você completo
С тобой я полон
Abro mão da gelada com a rapaziada
Я отказываюсь от пива с друзьями
Passo o domingo a te amar (com a rapaziada)
Провожу воскресенье, любя тебя друзьями)
Não vou precisar te perder pra valorizar
Мне не нужно будет тебя потерять, чтобы ценить
Quem feliz de aqui? Quem feliz de ver Imagina?
Кто рад быть здесь? Кто рад видеть Imaginasamba?
um grito!
Крикните!
Obrigado!
Спасибо!





Writer(s): Allan Lima, Suel Alves


Attention! Feel free to leave feedback.