Imaginasamba - Só você não vê - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imaginasamba - Só você não vê




Só você não vê
Только ты не видишь
Faço tudo pra gente ficar de boa
Я делаю все, чтобы у нас все было хорошо,
Mas você insiste em brigar à toa
Но ты настаиваешь на ссорах по пустякам.
Diz que desse jeito não da mais
Говоришь, что так больше не может продолжаться,
Que outros casais são diferentes
Что другие пары ведут себя иначе.
Eu não gosto quando você me magoa
Мне не нравится, когда ты делаешь мне больно,
Logo, logo vou atrás de outra pessoa
Очень скоро я найду кого-нибудь другого.
Não é o que eu quero então vem
Я этого не хочу, так что иди сюда,
Para de fazer isso com a gente
Перестань так поступать с нами.
O que passou, passou, ficou pra trás
Что было, то было, осталось позади,
Você sabe que é demais
Ты же знаешь, что это слишком.
Quando fica de bem comigo
Когда ты миришься со мной,
Que tal a gente então viver em paz
Как насчет того, чтобы нам жить в мире?
Deita aqui, chega mais
Ложись сюда, подойди ближе,
Hoje o nosso dia foi tão lindo
Сегодня у нас был такой прекрасный день.
você não que eu e você
Только ты не видишь, что мы с тобой
Somos o que todos querem ser
То, кем все хотят быть.
você não que eu e você
Только ты не видишь, что мы с тобой
Longe um do outro, nada a ver
Вдали друг от друга - это бессмысленно.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que eu sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что ты - моя половинка.
Faço tudo pra gente ficar de boa
Я делаю все, чтобы у нас все было хорошо,
Mas você insiste em brigar à toa
Но ты настаиваешь на ссорах по пустякам.
Diz que desse jeito não da mais
Говоришь, что так больше не может продолжаться,
Que outros casais são diferentes
Что другие пары ведут себя иначе.
Eu não gosto quando você me magoa
Мне не нравится, когда ты делаешь мне больно,
Logo, logo vou atrás de outra pessoa
Очень скоро я найду кого-нибудь другого.
Não é o que eu quero então vem
Я этого не хочу, так что иди сюда,
Para de fazer isso com a gente
Перестань так поступать с нами.
O que passou, passou, ficou pra trás
Что было, то было, осталось позади,
Você sabe que é demais
Ты же знаешь, что это слишком.
Quando fica de bem comigo
Когда ты миришься со мной,
Que tal a gente então viver em paz
Как насчет того, чтобы нам жить в мире?
Deita aqui, chega mais
Ложись сюда, подойди ближе,
Hoje o nosso dia foi tão lindo
Сегодня у нас был такой прекрасный день.
você não que eu e você
Только ты не видишь, что мы с тобой
Somos o que todos querem ser
То, кем все хотят быть.
você não que eu e você
Только ты не видишь, что мы с тобой
Longe um do outro, nada a ver
Вдали друг от друга - это бессмысленно.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Qeu sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что ты - моя половинка.
você não que eu e você
Только ты не видишь, что мы с тобой
Somos o que todos querem ser
То, кем все хотят быть.
você não que eu e você
Только ты не видишь, что мы с тобой
Longe um do outro, nada a ver, nada a ver
Вдали друг от друга - это бессмысленно, бессмысленно.
Quem me conhece sabe (Nada a ver)
Кто меня знает, тот знает (бессмысленно),
Que sou todo seu, verdade
Что я весь твой, правда.
Quem me conhece sabe
Кто меня знает, тот знает,
Que a minha metade é você
Что ты - моя половинка.
Faço tudo pra gente ficar de boa
Я делаю все, чтобы у нас все было хорошо,
Mas você insiste em brigar à toa
Но ты настаиваешь на ссорах по пустякам.





Writer(s): Filipe Duarte, Gaab


Attention! Feel free to leave feedback.