Lyrics and translation Imagine Dragons feat. Jungeli - Take Me to the Beach (feat. Jungeli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me to the Beach (feat. Jungeli)
Отвези меня на пляж (feat. Jungeli)
People-pleasin'
planet
Планета
угождателей
Got
a
million
people
sayin'
how
to
plan
it
Миллион
людей
говорят,
как
её
обустроить
I
can
no
longer
stand
it
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Gonna
spend
my
days
tellin'
them
to
can
it
Проведу
свои
дни,
говоря
им
заткнуться
Each
and
to
their
own
Каждому
своё
Got
a
salesman
ringin'
my
phone
Продавец
звонит
мне
на
телефон
Tell
me
where
to
go
Говорит,
куда
мне
идти
No,
I
don't
wanna
hear
the
down
low
Нет,
я
не
хочу
слышать
эту
чушь
I
owe,
oh-oh-oh
Я
должен,
о-о-о
Nothin',
not
a
penny,
never
wanna
hear
you
preach
Ничего,
ни
копейки,
никогда
не
хочу
слышать
твои
проповеди
Take-take-take-take-take
me
to
the
beach
Отвези-отвези-отвези
меня
на
пляж
Ah-ah-ah,
you
could
have
the
mountains
А-а-а,
можешь
забрать
себе
горы
Ah-ah-ah,
you
take
the
snow
А-а-а,
забирай
снег
Ah-ah-ah,
it's
way
too
cold
А-а-а,
там
слишком
холодно
My
heart
is
cold
enough
В
моем
сердце
и
так
достаточно
холодно
Ah-ah-ah,
push
comes
to
shove
А-а-а,
если
дойдёт
до
дела
Ah-ah-ah,
you
could
have
the
mountains
А-а-а,
можешь
забрать
себе
горы
Ah-ah-ah,
I'll
take
the
beach
А-а-а,
я
выберу
пляж
S'il
faut,
je
gravirai
les
échelons
pour
être
l'homme
à
ta
taille
mon
bébé
Если
нужно,
я
поднимусь
по
карьерной
лестнице,
чтобы
быть
мужчиной,
достойным
тебя,
малышка
T'a
même
pas
besoin
de
sunshine,
sunshine
pour
briller
Тебе
даже
не
нужно
солнце,
чтобы
сиять
Laisse
moi
t'emmener
à
la
plage
histoire
de
décongeler
ton
cœur
mon
bébé,
oh
Позволь
мне
отвезти
тебя
на
пляж,
чтобы
растопить
твое
сердце,
малышка,
о
Et
je
te
porterais
sur
mon
dos
pour
pas
que
le
sable
ne
brûle
tes
pieds
И
я
понесу
тебя
на
спине,
чтобы
песок
не
обжигал
твои
ноги
Fait
tourner
le
globe,
où
on
va?
(Oh-oh-oh-oh)
Крутим
глобус,
куда
мы
едем?
(О-о-о-о)
Costa
Rica,
mamacita,
I
like
your
body
so
fine
(oh-oh-oh-oh)
Коста-Рика,
красотка,
мне
так
нравится
твое
тело
(о-о-о-о)
Take-take-take-take-take
me
to
the
beach
Отвези-отвези-отвези
меня
на
пляж
Ah-ah-ah,
you
could
have
the
mountains
А-а-а,
можешь
забрать
себе
горы
Ah-ah-ah,
you
take
the
snow
А-а-а,
забирай
снег
Ah-ah-ah,
it's
way
too
cold
А-а-а,
там
слишком
холодно
My
heart
is
cold
enough
В
моем
сердце
и
так
достаточно
холодно
Ah-ah-ah,
push
comes
to
shove
А-а-а,
если
дойдёт
до
дела
Ah-ah-ah,
you
could
have
the
mountains
А-а-а,
можешь
забрать
себе
горы
Ah-ah-ah,
I'll
take
the
beach
А-а-а,
я
выберу
пляж
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному
Like
a
rollin'
stone
Как
перекати-поле
Turnin'
off
my
phone
Выключаю
телефон
No
one
bringin'
me
down,
down,
down,
down
Никто
меня
не
достанет
Just
give
me
some
space
Просто
дайте
мне
немного
пространства
That
sun
in
my
face
Солнце
на
моем
лице
And
the
days
go
on,
and
on,
and
on,
and
on
(T-A-K-E,
T-A-K-E)
И
дни
идут,
и
идут,
и
идут
(О-Т-В-Е-З-И,
О-Т-В-Е-З-И)
T-A-K-E,
take
me
to
the
beach
(oh)
О-Т-В-Е-З-И,
отвези
меня
на
пляж
(о)
Ah-ah-ah,
you
could
have
the
mountains
(have
the
mountains)
А-а-а,
можешь
забрать
себе
горы
(забрать
себе
горы)
Ah-ah-ah,
you
take
the
snow
А-а-а,
забирай
снег
Ah-ah-ah,
it's
way
too
cold
(it's
way
too
cold)
А-а-а,
там
слишком
холодно
(там
слишком
холодно)
My
heart
is
cold
enough
(oh)
В
моем
сердце
и
так
достаточно
холодно
(о)
Ah-ah-ah,
push
comes
to
shove
А-а-а,
если
дойдёт
до
дела
Ah-ah-ah,
you
could
have
the
mountains
А-а-а,
можешь
забрать
себе
горы
Ah-ah-ah,
I'll
take
the
beach
(I'll
take
the-)
А-а-а,
я
выберу
пляж
(я
выберу-)
Take
me
to
the-
(I'll
take
the-)
Отвези
меня
на-
(я
выберу-)
I
don't
have
no
friends,
ask
anyone
У
меня
нет
друзей,
спросите
любого
I
got
me
'til
the
end,
my
favorite
one
(don't,
take
me
to
the
beach,
I'll
take
the-)
У
меня
есть
я
до
конца,
мой
любимый
(не
надо,
отвези
меня
на
пляж,
я
выберу-)
I
don't
have
no
friends,
ask
anyone
(ask
anyone)
У
меня
нет
друзей,
спросите
любого
(спросите
любого)
I
got
me
'til
the
end,
my
favorite
one
(take
me
to
the
beach)
У
меня
есть
я
до
конца,
мой
любимый
(отвези
меня
на
пляж)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Mckee, Robin Lennart Fredriksson, Mattias Per Larsson, Matteo Professione, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.