Lyrics and translation Imagine Dragons - Cha-Ching (Till We Grow Older)
I
don't
sleep
so
well
at
night
Я
не
так
хорошо
сплю
по
ночам
Waiting
up
and
shivering
Жду
и
дрожу
Heater's
gone
and
money's
tight
Обогреватель
пропал,
а
с
деньгами
туго
In
this
little
home
that
I'm
living
in
В
этом
маленьком
доме,
в
котором
я
живу
You've
gotta
live
your
life
Ты
должен
жить
своей
жизнью
While
your
blood
is
boiling
Пока
твоя
кровь
кипит
These
doors
won't
open
Эти
двери
не
откроются
While
you
stand
and
watch
them
Пока
ты
стоишь
и
смотришь
на
них
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(О-о,
о-о,
о)
What
is
with
you?
Что
с
тобой?
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(О-о,
о-о,
о)
I've
never
seen
this
side
of
you
Я
никогда
не
видел
тебя
с
этой
стороны.
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(О-о,
о-о,
о)
What
is
with
you?
Что
с
тобой?
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(О-о,
о-о,
о)
I've
never
seen
this
side
of
you
Я
никогда
не
видел
тебя
с
этой
стороны.
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
Мы
все
живем,
пока
не
повзрослеем.
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
Ты
будешь
рабочим,
я
буду
солдатом.
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне.
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне.
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
I
don't
think
it's
quite
the
same
Я
не
думаю,
что
это
совсем
одно
и
то
же
Just
running
out
to
feel
the
rain
Просто
выбегаю,
чтобы
почувствовать
дождь
Staring
as
the
stars
parade
Наблюдая
за
парадом
звезд
Are
they
telling
me
it's
gonna
be
okay?
Они
говорят
мне,
что
все
будет
хорошо?
You've
gotta
live
your
life
Ты
должен
жить
своей
жизнью
While
your
blood
is
boiling
Пока
твоя
кровь
кипит
These
doors
won't
open
Эти
двери
не
откроются
While
you
stand
and
watch
them
Пока
ты
стоишь
и
смотришь
на
них
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(О-о,
о-о,
о)
What
is
with
you?
Что
с
тобой?
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(О-о,
о-о,
о)
I've
never
seen
this
side
of
you
Я
никогда
не
видел
тебя
с
этой
стороны.
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
Мы
все
живем,
пока
не
повзрослеем.
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
Ты
будешь
рабочим,
я
буду
солдатом.
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне.
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне.
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
Мы
все
живем,
пока
не
повзрослеем.
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
Ты
будешь
рабочим,
я
буду
солдатом.
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне.
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне.
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
We
are
all
living,
'til
we
grow
older
(older,
'til
we're
older)
Мы
все
живем,
пока
не
станем
старше
(старше,
пока
не
станем
старше).
You
be
the
worker,
I'll
be
the
soldier
('til
we're
older,
'til
we're
older)
Ты
будешь
рабочим,
я
буду
солдатом
(пока
мы
не
повзрослеем,
пока
мы
не
повзрослеем)
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
('til
we're
older)
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне
(пока
мы
не
станем
старше).
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
('til
we're
older)
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
(пока
мы
не
станем
старше)
I
never
hear
those
sounds
that
sing
to
me
('til
we're
older)
Я
никогда
не
слышу
тех
звуков,
которые
поют
мне
(пока
мы
не
станем
старше).
Cha-ching,
cha-ching,
cha-ching-a-ling
('til
we're
older)
Ча-чинг,
ча-чинг,
ча-чинг-а-линг
(пока
мы
не
станем
старше)
Older,
'til
we're
older
Старше,
пока
мы
не
станем
старше
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Пока
мы
не
станем
старше,
пока
мы
не
станем
старше
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Пока
мы
не
станем
старше,
пока
мы
не
станем
старше
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Пока
мы
не
станем
старше,
пока
мы
не
станем
старше
Older,
'til
we're
older
Старше,
пока
мы
не
станем
старше
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Пока
мы
не
станем
старше,
пока
мы
не
станем
старше
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Пока
мы
не
станем
старше,
пока
мы
не
станем
старше
'Til
we're
older,
'til
we're
older
Пока
мы
не
станем
старше,
пока
мы
не
станем
старше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Arthur Mckee, Clint Edward Holgate, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.