Imagine Dragons - Easy Come Easy Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imagine Dragons - Easy Come Easy Go




Easy Come Easy Go
Легко пришло, легко ушло
All my friends are gone, I don't blame them
Все мои друзья ушли, я их не виню
I guess I'd move on, do the same thing
Наверное, я бы тоже двинулся дальше, сделал то же самое
So I wrote a song to be my lullaby
Поэтому я написал песню, чтобы она была моей колыбельной
Sing me to sleep at night, open my third eye
Усыпляй меня ночью, открой мой третий глаз
I'm not gon' lie to you, I miss you so much
Я не буду тебе врать, я очень по тебе скучаю
Tell me what I did wrong to lose touch
Скажи мне, что я сделал не так, что мы потеряли связь
I'm not gon' lie to you, this has been a hard year
Я не буду тебе врать, это был тяжелый год
How I wish that you were here
Как бы я хотел, чтобы ты была здесь
I just need to let it go, waitin' on a miracle
Мне просто нужно отпустить это, жду чуда
Guess that's just the way it goes, easy come, easy go
Думаю, так оно и есть, легко пришло, легко ушло
I just need to let it go, turn it down and lay low
Мне просто нужно отпустить это, приглушить все и залечь на дно
It's just the way it goes, easy come, easy go
Так оно и есть, легко пришло, легко ушло
Sometimes I drive a little too fast
Иногда я еду слишком быстро
Think I'm runnin' from demons of my past
Думаю, что бегу от демонов своего прошлого
So I wrote a song to help me slow down
Поэтому я написал песню, чтобы помочь себе притормозить
Keep my mind straight, but it's a bit late
Сохранять ясность ума, но уже немного поздно
I'm not gon' lie to you, I miss you so much
Я не буду тебе врать, я очень по тебе скучаю
Tell me what I did wrong to lose touch
Скажи мне, что я сделал не так, что мы потеряли связь
I'm not gon' lie to you, this has been a hard year
Я не буду тебе врать, это был тяжелый год
How I wish that you were here
Как бы я хотел, чтобы ты была здесь
I just need to let it go, waitin' on a miracle
Мне просто нужно отпустить это, жду чуда
Guess that's just the way it goes, easy come, easy go
Думаю, так оно и есть, легко пришло, легко ушло
I just need to let it go, turn it down and lay low
Мне просто нужно отпустить это, приглушить все и залечь на дно
It's just the way it goes, easy come, easy go
Так оно и есть, легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Жду чуда (жду чуда)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Думаю, так оно и есть (думаю, так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Turn it down and lay low (lay low)
Приглушить все и залечь на дно (залечь на дно)
It's just the way it goes (it's just the way it goes)
Так оно и есть (так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
Remember when you got sick, cancer of the bone
Помнишь, когда ты заболела, рак костей
Everyone in school while you're sittin' at home
Все в школе, пока ты сидишь дома
In your wheelchair of grief, find no relief
В своей инвалидной коляске горя, не находя облегчения
We were there for the ups and downs and
Мы были рядом и в горе, и в радости
There for the constant rounds of chemo
И во время постоянных курсов химиотерапии
Yeah, you know that you were our hero
Да, ты знаешь, что ты была нашим героем
You were there when I was a zero
Ты была рядом, когда я был никем
And I swear I'll make things right before the long night
И клянусь, я все исправлю до наступления долгой ночи
Swear I'll make things right tomorrow
Клянусь, я все исправлю завтра
But as for tonight
Но что касается сегодняшней ночи
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Жду чуда (жду чуда)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Думаю, так оно и есть (думаю, так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Turn it down and lay low (lay low)
Приглушить все и залечь на дно (залечь на дно)
It's just the way it goes (it's just the way it goes)
Так оно и есть (так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Жду чуда (жду чуда)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Думаю, так оно и есть (думаю, так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Turn it down and lay low (lay low)
Приглушить все и залечь на дно (залечь на дно)
It's just the way it goes (it's just the way it goes)
Так оно и есть (так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Waitin' on a miracle (waitin' on a miracle)
Жду чуда (жду чуда)
Guess that's just the way it goes (guess that's just the way it goes)
Думаю, так оно и есть (думаю, так оно и есть)
Easy come, easy go
Легко пришло, легко ушло
I just need to let it go (I just need to let it go)
Мне просто нужно отпустить это (мне просто нужно отпустить это)
Turn it down and lay low (lay low)
Приглушить все и залечь на дно (залечь на дно)
It's just the way it goes...
Так оно и есть...






Attention! Feel free to leave feedback.