Imagine Dragons - It's Time - Cherry Cherry Boom Boom Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imagine Dragons - It's Time - Cherry Cherry Boom Boom Remix




It's Time - Cherry Cherry Boom Boom Remix
Время пришло - Cherry Cherry Boom Boom Remix
So this is what you meant when you said that you were spent
Значит, вот что ты имела в виду, когда говорила, что выдохлась
And now it's time to build from the bottom of the pit
И теперь пришло время строить с самого дна
Right to the top (right to the top), don't hold back (don't hold back)
Прямо на вершину (прямо на вершину), не сдерживайся (не сдерживайся)
Packing my bags and giving the academy a rain-check
Собираю вещи и даю академии от ворот поворот
I don't ever wanna let you down
Я никогда не хочу тебя разочаровывать
I don't ever wanna leave this town
Я никогда не хочу покидать этот город
'Cause after all
Ведь в конце концов
This city never sleeps at night
Этот город никогда не спит по ночам
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Я становлюсь немного сильнее, но затем признаю
I'm just the same as I was
Я такой же, каким был
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменю того, кто я есть?
So this is where you fell and I am left to sell
Так вот где ты пала, а мне осталось продать
The path to heaven runs through miles of clouded hell
Путь на небеса лежит через мили облачного ада
Right to the top (right to the top), don't look back (don't look back)
Прямо на вершину (прямо на вершину), не оглядывайся (не оглядывайся)
Turning to rags and giving the commodities a rain-check
Превращаясь в лохмотья и давая товарам от ворот поворот
I don't ever wanna let you down
Я никогда не хочу тебя разочаровывать
I don't ever wanna leave this town
Я никогда не хочу покидать этот город
'Cause after all
Ведь в конце концов
This city never sleeps at night
Этот город никогда не спит по ночам
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Я становлюсь немного сильнее, но затем признаю
I'm just the same as I was
Я такой же, каким был
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменю того, кто я есть?
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Я становлюсь немного сильнее, но затем признаю
I'm just the same as I was
Я такой же, каким был
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменю того, кто я есть?
This road never looked so lonely
Эта дорога никогда не казалась такой одинокой
This house doesn't burn down slowly to ashes, to ashes (to ashes)
Этот дом не сгорает медленно дотла, дотла (дотла)
Now don't you understand (now don't you understand)
Разве ты не понимаешь (разве ты не понимаешь)
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменю того, кто я есть?
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Я становлюсь немного сильнее, но затем признаю
I'm just the same as I was
Я такой же, каким был
Don't you understand (don't you understand)
Разве ты не понимаешь (разве ты не понимаешь)
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменю того, кто я есть?





Writer(s): Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.