Lyrics and translation Imagine Dragons - It's Time - Cherry Cherry Boom Boom Remix
It's Time - Cherry Cherry Boom Boom Remix
Время пришло - Cherry Cherry Boom Boom Remix
So
this
is
what
you
meant
when
you
said
that
you
were
spent
Значит,
вот
что
ты
имела
в
виду,
когда
говорила,
что
выдохлась
And
now
it's
time
to
build
from
the
bottom
of
the
pit
И
теперь
пришло
время
строить
с
самого
дна
Right
to
the
top
(right
to
the
top),
don't
hold
back
(don't
hold
back)
Прямо
на
вершину
(прямо
на
вершину),
не
сдерживайся
(не
сдерживайся)
Packing
my
bags
and
giving
the
academy
a
rain-check
Собираю
вещи
и
даю
академии
от
ворот
поворот
I
don't
ever
wanna
let
you
down
Я
никогда
не
хочу
тебя
разочаровывать
I
don't
ever
wanna
leave
this
town
Я
никогда
не
хочу
покидать
этот
город
'Cause
after
all
Ведь
в
конце
концов
This
city
never
sleeps
at
night
Этот
город
никогда
не
спит
по
ночам
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Пора
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
затем
признаю
I'm
just
the
same
as
I
was
Я
такой
же,
каким
был
Now
don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменю
того,
кто
я
есть?
So
this
is
where
you
fell
and
I
am
left
to
sell
Так
вот
где
ты
пала,
а
мне
осталось
продать
The
path
to
heaven
runs
through
miles
of
clouded
hell
Путь
на
небеса
лежит
через
мили
облачного
ада
Right
to
the
top
(right
to
the
top),
don't
look
back
(don't
look
back)
Прямо
на
вершину
(прямо
на
вершину),
не
оглядывайся
(не
оглядывайся)
Turning
to
rags
and
giving
the
commodities
a
rain-check
Превращаясь
в
лохмотья
и
давая
товарам
от
ворот
поворот
I
don't
ever
wanna
let
you
down
Я
никогда
не
хочу
тебя
разочаровывать
I
don't
ever
wanna
leave
this
town
Я
никогда
не
хочу
покидать
этот
город
'Cause
after
all
Ведь
в
конце
концов
This
city
never
sleeps
at
night
Этот
город
никогда
не
спит
по
ночам
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Пора
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
затем
признаю
I'm
just
the
same
as
I
was
Я
такой
же,
каким
был
Now
don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменю
того,
кто
я
есть?
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Пора
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
затем
признаю
I'm
just
the
same
as
I
was
Я
такой
же,
каким
был
Now
don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменю
того,
кто
я
есть?
This
road
never
looked
so
lonely
Эта
дорога
никогда
не
казалась
такой
одинокой
This
house
doesn't
burn
down
slowly
to
ashes,
to
ashes
(to
ashes)
Этот
дом
не
сгорает
медленно
дотла,
дотла
(дотла)
Now
don't
you
understand
(now
don't
you
understand)
Разве
ты
не
понимаешь
(разве
ты
не
понимаешь)
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменю
того,
кто
я
есть?
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Пора
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
затем
признаю
I'm
just
the
same
as
I
was
Я
такой
же,
каким
был
Don't
you
understand
(don't
you
understand)
Разве
ты
не
понимаешь
(разве
ты
не
понимаешь)
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменю
того,
кто
я
есть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.