Lyrics and translation Imagine Dragons - It's Time (Passion Pit Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Time (Passion Pit Remix)
Время пришло (Passion Pit Remix)
So
this
is
what
you
meant
when
you
said
that
you
were
spent
Значит,
вот
что
ты
имела
в
виду,
когда
говорила,
что
выдохлась,
And
now
it's
time
to
build
from
the
bottom
of
the
pit
И
теперь
настало
время
подняться
со
дна
ямы,
Right
to
the
top,
don't
hold
back
Прямо
на
вершину,
не
сдерживай
себя.
Packing
my
bags
and
giving
the
academy
a
rain-check
Пакую
чемоданы
и
откладываю
академию
на
потом.
I
don't
ever
wanna
let
you
down
Я
никогда
не
хочу
тебя
разочаровать,
I
don't
ever
wanna
leave
this
town
Я
никогда
не
хочу
покидать
этот
город,
'Cause
after
all
Ведь,
в
конце
концов,
This
city
never
sleeps
at
night
Этот
город
никогда
не
спит
по
ночам.
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Время
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
потом
признаю,
I'm
just
the
same
as
I
was
Что
я
такой
же,
каким
был,
Now
don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь,
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменюсь?
So
this
is
where
you
fell
and
I
am
left
to
sell
Вот
где
ты
пала,
а
мне
осталось
продать
The
path
to
heaven
runs
through
miles
of
clouded
hell
Путь
на
небеса,
пролегающий
через
мили
облачного
ада.
Right
to
the
top,
don't
look
back
Прямо
на
вершину,
не
оглядывайся.
Turning
the
rags
and
giving
the
commodities
a
rain-check
Меняю
тряпки
на
шелка
и
отказываюсь
от
обычных
товаров.
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Время
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
потом
признаю,
I'm
just
the
same
as
I
was
Что
я
такой
же,
каким
был,
Now
don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь,
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменюсь?
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Время
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
(I
don't
ever
wanna
let
you
down)
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
потом
признаю
(Я
никогда
не
хочу
тебя
разочаровать),
I'm
just
the
same
as
I
was
(I
don't
ever
wanna
leave
this
town)
Что
я
такой
же,
каким
был
(Я
никогда
не
хочу
покидать
этот
город),
Now
don't
you
understand
('cause
after
all)
Разве
ты
не
понимаешь
(Ведь,
в
конце
концов),
That
I'm
never
changing
who
I
am?
(This
city
never
sleeps
at
night)
Что
я
никогда
не
изменюсь?
(Этот
город
никогда
не
спит
по
ночам).
This
road
never
looked
so
lonely
Эта
дорога
никогда
не
казалась
такой
одинокой,
This
house
doesn't
burn
down
slowly
to
ashes,
to
ashes
Этот
дом
не
сгорает
медленно
дотла,
дотла.
This
road
never
looked
so
lonely
Эта
дорога
никогда
не
казалась
такой
одинокой,
This
house
doesn't
burn
down
slowly
to
ashes,
to
ashes
Этот
дом
не
сгорает
медленно
дотла,
дотла.
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Время
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
потом
признаю,
I'm
just
the
same
as
I
was
Что
я
такой
же,
каким
был,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь,
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменюсь?
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Время
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
потом
признаю,
I'm
just
the
same
as
I
was
Что
я
такой
же,
каким
был,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь,
That
I'm
never
changing
who
I
am?
Что
я
никогда
не
изменюсь?
It's
time
to
begin,
isn't
it?
Время
начинать,
не
так
ли?
I
get
a
little
bit
bigger,
but
then
I'll
admit
(I
don't
ever
wanna
let
you
down)
Я
становлюсь
немного
сильнее,
но
потом
признаю
(Я
никогда
не
хочу
тебя
разочаровать),
I'm
just
the
same
as
I
was
(I
don't
ever
wanna
leave
this
town)
Что
я
такой
же,
каким
был
(Я
никогда
не
хочу
покидать
этот
город),
Don't
you
understand
('cause
after
all)
Разве
ты
не
понимаешь
(Ведь,
в
конце
концов),
That
I'm
never
changing
who
I
am?
(This
city
never
sleeps
at
night)
Что
я
никогда
не
изменюсь?
(Этот
город
никогда
не
спит
по
ночам).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.