Lyrics and translation Imagine Dragons - Whatever It Takes (Jorgen Odegard Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever It Takes (Jorgen Odegard Remix)
На Всё Готов (Jorgen Odegard Remix)
I'll
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
Falling
too
fast
to
prepare
for
this
Падаю
слишком
быстро,
чтобы
к
этому
подготовиться
Tripping
in
the
world
could
be
dangerous
Споткнуться
в
этом
мире
может
быть
опасно
Everybody
circling
it's
vulturous
Все
кружат,
словно
стервятники
Negative,
nepotist
Негативные,
блатные
Everybody
waiting
for
the
fall
of
man
Все
ждут
падения
человека
Everybody
praying
for
the
end
of
times
Все
молятся
о
конце
времён
Everybody
hoping
they
could
be
the
one
Все
надеются,
что
смогут
стать
тем
самым
I
was
born
to
run,
I
was
born
for
this
Я
рожден
бежать,
я
рожден
для
этого
Run
me
like
a
race
horse
Гони
меня,
как
скаковую
лошадь
Pull
me
like
a
ripcord
Выдерни
меня,
как
вытяжной
шнур
Break
me
down
and
build
me
up
Разбей
меня
и
собери
заново
I
wanna
be
the
slip,
slip
Я
хочу
быть
случайным,
случайным
Word
upon
your
lip,
lip
Словом
на
твоих
губах
Letter
that
you
rip,
rip
Буквой,
которую
ты
рвёшь
Break
me
down
and
build
me
up
Разбей
меня
и
собери
заново
Whatever
it
takes
На
всё
готов
'Cause
I
love
the
adrenaline
in
my
veins
Потому
что
я
люблю
адреналин
в
своих
венах
I
do
whatever
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
'Cause
I
love
how
it
feels
when
I
break
the
chains
Потому
что
мне
нравится,
как
я
себя
чувствую,
когда
разрываю
цепи
Whatever
it
takes
На
всё
готов
You
take
me
to
the
top
Ты
ведешь
меня
на
вершину
I'm
ready
for
whatever
it
takes
Я
готов
на
всё,
что
потребуется
('Cause
I
love
the
adrenaline
in
my
veins)
(Потому
что
я
люблю
адреналин
в
своих
венах)
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
Always
had
a
fear
of
being
typical
Всегда
боялся
быть
типичным
Looking
at
my
body
feeling
miserable
Смотрю
на
свое
тело,
чувствую
себя
жалким
Always
hanging
on
to
the
visual
Всегда
цепляюсь
за
визуальное
I
wanna
be
invisible
Я
хочу
быть
невидимым
Looking
at
my
years
like
a
martyrdom
Смотрю
на
свои
годы
как
на
мученичество
Everybody
needs
to
be
a
part
of
'em
Каждый
должен
быть
частью
их
Never
be
enough,
I'm
the
prodigal
son
Никогда
не
будет
достаточно,
я
блудный
сын
I
was
born
to
run,
I
was
born
for
this
Я
рожден
бежать,
я
рожден
для
этого
Run
me
like
a
race
horse
Гони
меня,
как
скаковую
лошадь
Pull
me
like
a
ripcord
Выдерни
меня,
как
вытяжной
шнур
Break
me
down
and
build
me
up
Разбей
меня
и
собери
заново
I
wanna
be
the
slip,
slip
Я
хочу
быть
случайным,
случайным
Word
upon
your
lip,
lip
Словом
на
твоих
губах
Letter
that
you
rip,
rip
Буквой,
которую
ты
рвёшь
Break
me
down
and
build
me
up
Разбей
меня
и
собери
заново
Whatever
it
takes
На
всё
готов
'Cause
I
love
the
adrenaline
in
my
veins
Потому
что
я
люблю
адреналин
в
своих
венах
I
do
whatever
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
'Cause
I
love
how
it
feels
when
I
break
the
chains
Потому
что
мне
нравится,
как
я
себя
чувствую,
когда
разрываю
цепи
Whatever
it
takes
На
всё
готов
You
take
me
to
the
top
Ты
ведешь
меня
на
вершину
I'm
ready
for
whatever
it
takes
Я
готов
на
всё,
что
потребуется
('Cause
I
love
the
adrenaline
in
my
veins)
(Потому
что
я
люблю
адреналин
в
своих
венах)
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
Hypocritical,
egotistical
Лицемерный,
эгоистичный
Don't
wanna
be
the
parenthetical,
hypothetical
Не
хочу
быть
в
скобках,
гипотетичным
Working
onto
something
that
I'm
proud
of,
out
of
the
box
Работаю
над
чем-то,
чем
горжусь,
нестандартным
An
epoxy
to
the
world
and
the
vision
we've
lost
Эпоксидкой
для
мира
и
видения,
которое
мы
потеряли
I'm
an
apostrophe
Я
апостроф
I'm
just
a
symbol
to
remind
you
that
there's
more
to
see
Я
просто
символ,
напоминающий
тебе,
что
есть
на
что
посмотреть
I'm
just
a
product
of
the
system,
a
catastrophe
Я
просто
продукт
системы,
катастрофа
And
yet
a
masterpiece,
and
yet
I'm
half-diseased
И
всё
же
шедевр,
и
всё
же
я
наполовину
больной
And
when
I
am
deceased
И
когда
я
умру
At
least
I
go
down
to
the
grave
and
die
happily
По
крайней
мере,
я
сойду
в
могилу
и
умру
счастливым
Leave
the
body
of
my
soul
to
be
a
part
of
me
Оставлю
тело
своей
души,
чтобы
оно
стало
частью
меня
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
I
do
what
it
takes
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Little, Daniel Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.