Lyrics and translation Imam Baildi - Το Μινόρε Της Αυγής
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το Μινόρε Της Αυγής
Минор рассвета
Ξύπνα,
μικρό
μου,
κι
άκουσε
Проснись,
моя
милая,
и
послушай,
κάποιο
μινόρε
της
αυγής,
как
звучит
минор
рассвета,
για
σένανε
είναι
γραμμένο
он
написан
для
тебя
από
το
κλάμα
κάποιας
ψυχής.
плачем
чьей-то
души.
για
σένανε
είναι
γραμμένο
он
написан
для
тебя
από
το
κλάμα
κάποιας
ψυχής.
плачем
чьей-то
души.
Το
παραθύρι
σου
άνοιξε
Открой
свое
окошко,
ρίξε
μου
μια
γλυκιά
ματιά
взгляни
на
меня
с
нежностью.
Κι
ας
σβήσω
πια
τότε,
μικρό
μου,
И
даже
если
я
угасну,
моя
милая,
μπροστά
στη
κοντά
σου
σε
μια
γωνιά
перед
тобой,
в
уголке.
Κι
ας
σβήσω
πια
τότε,
μικρό
μου,
И
даже
если
я
угасну,
моя
милая,
μπροστά
στη
κοντά
σου
σε
μια
γωνιά
перед
тобой,
в
уголке.
Ξύπνα,
μικρό
μου,
κι
άκουσε
Проснись,
моя
милая,
и
послушай,
κάποιο
μινόρε
της
αυγής,
как
звучит
минор
рассвета,
για
σένανε
είναι
γραμμένο
он
написан
для
тебя
από
το
κλάμα
κάποιας
ψυχής.
плачем
чьей-то
души.
για
σένανε
είναι
γραμμένο
он
написан
для
тебя
από
το
κλάμα
κάποιας
ψυχής.
плачем
чьей-то
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minos Matsas, Spyros Peristeris
Attention! Feel free to leave feedback.