Imam S Arifin - Nurelita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imam S Arifin - Nurelita




Nurelita
Нурелита
Hati ini takkan bercabang menjadi dua
Моё сердце не сможет разделиться надвое,
Walau bumi ditelan lautan
Даже если землю поглотит океан.
Api cintaku tak mungkin padam
Пламя моей любви к тебе не угаснет,
Padamu nurelita
Моя Нурелита.
Jangankan ratu selatan
Даже если бы южная королева
Menggoda imanku
Искушала мою веру,
Bidadaripun tak akan mampu
Даже ангелы небесные не смогли бы
Melunturkan cinta padamu
Уменьшить мою любовь к тебе,
Nurelita
Моя Нурелита.
Hati ini takkan bercabang menjadi dua
Моё сердце не сможет разделиться надвое,
Kuingin kita berdua
Я хочу, чтобы мы были вместе,
Bagai qais dan laila
Как Кайс и Лейли,
Untuk sehidup mati bersama
Чтобы прожить жизнь и умереть в один день.
Percayalah sayang
Верь мне, любимая,
Sampai memutih rambutku
Пока мои волосы не станут седыми,
Ku akan tetap menantimu
Я буду ждать тебя.
Hoooo, ooooh nurelita
Ооо, моя Нурелита.
Hati ini takkan bercabang menjadi dua
Моё сердце не сможет разделиться надвое,
Walau bumi ditelan lautan
Даже если землю поглотит океан.
Api cintaku tak mungkin padam
Пламя моей любви к тебе не угаснет,
Padamu nurelita
Моя Нурелита.
Kuingin kita berdua
Я хочу, чтобы мы были вместе,
Bagai qais dan laila
Как Кайс и Лейли,
Untuk sehidup mati bersama
Чтобы прожить жизнь и умереть в один день.
Percayalah sayang
Верь мне, любимая,
Sampai memutih rambutku
Пока мои волосы не станут седыми,
Ku akan tetap menantimu
Я буду ждать тебя.
Hoooo, ooooh nurelita
Ооо, моя Нурелита.
Hati ini takkan bercabang menjadi dua
Моё сердце не сможет разделиться надвое,
Walau bumi ditelan lautan
Даже если землю поглотит океан.
Api cintaku tak mungkin padam
Пламя моей любви к тебе не угаснет,
Padamu nurelita
Моя Нурелита.
Jangankan ratu selatan
Даже если бы южная королева
Menggoda imanku
Искушала мою веру,
Bidadaripun tak akan mampu
Даже ангелы небесные не смогли бы
Melunturkan cinta padamu
Уменьшить мою любовь к тебе,
Nurelita
Моя Нурелита.
Hati ini takkan bercabang menjadi dua
Моё сердце не сможет разделиться надвое.





Writer(s): Leo Waldy Hermansyah


Attention! Feel free to leave feedback.