Iman - Perdóname - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Iman - Perdóname




Perdóname
Verzeih mir
Yo que no debo hablar
Ich weiß, ich sollte nicht darüber reden,
De todo lo que me pasa
was mir alles widerfährt,
Pero es que no puedo más
aber ich kann nicht mehr,
Este dolor me parte el alma
dieser Schmerz zerreißt mir die Seele,
Te juro que me parte el alma
ich schwöre, er zerreißt mir die Seele.
Ya que no volverás
Ich weiß, dass du nicht zurückkehren wirst,
Ya que no te hago falta
ich weiß, dass du mich nicht brauchst,
Perdóname por llamar
verzeih mir, dass ich anrufe,
Pero es que necesitaba
aber ich musste es tun.
Saber qué fue de ti y qué va ser de
Ich musste wissen, was aus dir geworden ist und was aus mir wird.
Perdóname por intentar recuperarte una vez más
Verzeih mir, dass ich versuche, dich noch einmal zurückzugewinnen,
Por no saber cómo sacarte de mi vida
weil ich nicht weiß, wie ich dich aus meinem Leben bekommen soll,
Perdóname por continuar soñando que regresarás
verzeih mir, dass ich weiter davon träume, dass du zurückkehrst,
Perdóname por esperarte cada día
verzeih mir, dass ich jeden Tag auf dich warte.
Por no dejar de amarte vida mía
Dafür, dass ich nicht aufhöre, dich zu lieben, mein Leben.
Ya que te prometí
Ich weiß, ich habe dir versprochen,
Perderme de tu mirada
aus deinem Blickfeld zu verschwinden,
Ya que no lo cumplí
ich weiß, ich habe es nicht eingehalten,
Pero es que necesitaba
aber ich musste es tun.
Saber qué fue de ti y qué va ser de
Ich musste wissen, was aus dir geworden ist und was aus mir wird.
Perdóname por intentar recuperarte una vez más
Verzeih mir, dass ich versuche, dich noch einmal zurückzugewinnen,
Por no saber cómo sacarte de mi vida
weil ich nicht weiß, wie ich dich aus meinem Leben bekommen soll,
Perdóname por continuar soñando que regresarás
verzeih mir, dass ich weiter davon träume, dass du zurückkehrst,
Perdóname por esperarte cada día
verzeih mir, dass ich jeden Tag auf dich warte.
Perdóname por intentar recuperarte una vez más
Verzeih mir, dass ich versuche, dich noch einmal zurückzugewinnen,
Por no saber cómo sacarte de mi vida
weil ich nicht weiß, wie ich dich aus meinem Leben bekommen soll,
Perdóname por continuar soñando que regresarás
verzeih mir, dass ich weiter davon träume, dass du zurückkehrst,
Perdóname por esperarte cada día
verzeih mir, dass ich jeden Tag auf dich warte.
Por no dejar de amarte vida mía
Dafür, dass ich nicht aufhöre, dich zu lieben, mein Leben,
Por no dejar de amarte vida mía
dafür, dass ich nicht aufhöre, dich zu lieben, mein Leben.





Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Patricia Giovanna Cantu Velasco


Attention! Feel free to leave feedback.