Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romperé El Silencio
Ich werde das Schweigen brechen
Hoy
romperé
el
silencio
entre
los
dos
Heute
breche
ich
das
Schweigen
zwischen
uns
Hoy
voy
a
confesarle
que
mi
amor
Heute
werde
ich
dir
gestehen,
dass
meine
Liebe
Ha
sufrido
en
silencio
por
error
Im
Stillen
aus
Irrtum
gelitten
hat
Que
estoy
enamorado
Dass
ich
verliebt
bin
Siento
escalofríos
al
mirarte
amor
Ich
spüre
Gänsehaut,
wenn
ich
dich
ansehe,
Liebling
No
es
mía
la
culpa
es
de
mi
corazón
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
ist
die
meines
Herzens
No
encuentro
qué
me
pasa
me
has
robado
el
sueño
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
du
hast
mir
den
Schlaf
gestohlen
El
callar
me
cuesta
caro
y
valor
no
tengo
Das
Schweigen
kostet
mich
teuer
und
ich
habe
keinen
Mut
No
encuentro
las
palabras,
ni
cómo
lo
intento
Ich
finde
die
Worte
nicht,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
Me
siento
como
el
tonto
en
este
triste
cuento
Ich
fühle
mich
wie
der
Trottel
in
dieser
traurigen
Geschichte
Voltea
y
se
sonríe
al
mirarme
ahí
Du
drehst
dich
um
und
lächelst,
als
du
mich
siehst
Parece
que
ya
sabe
que
esperando
estoy
Es
scheint,
als
wüsstest
du
schon,
dass
ich
warte
Me
cruza
una
mirada
me
atrapa
de
nuevo
Dein
Blick
kreuzt
meinen,
fängt
mich
wieder
ein
Parece
que
también
sufre
por
mi
cruel
silencio
Es
scheint,
als
leidest
du
auch
unter
meinem
grausamen
Schweigen
Le
ganaré
la
guerra
a
este
maldito
miedo
Ich
werde
diesen
verdammten
Ängsten
den
Krieg
erklären
Voy
a
confesarle
todo
lo
que
siento
Ich
werde
dir
alles
gestehen,
was
ich
fühle
Hoy
romperé
el
silencio
entre
los
dos
Heute
breche
ich
das
Schweigen
zwischen
uns
Hoy
voy
a
confesarle
que
mi
amor
Heute
werde
ich
dir
gestehen,
dass
meine
Liebe
Ha
sufrido
en
silencio
por
error
Im
Stillen
aus
Irrtum
gelitten
hat
Que
estoy
enamorado
Dass
ich
verliebt
bin
Hoy
romperé
el
silencio
entre
los
dos
Heute
breche
ich
das
Schweigen
zwischen
uns
Hoy
voy
a
desafiar
al
corazón
Heute
werde
ich
mein
Herz
herausfordern
A
Dios
le
pido
un
poco
de
valor
Ich
bitte
Gott
um
ein
wenig
Mut
Para
poderle
robar
un
beso
Um
dir
einen
Kuss
stehlen
zu
können
Y
de
paso
el
corazón
Und
nebenbei
dein
Herz
Voltea
y
se
sonríe
al
mirarme
ahí
Du
drehst
dich
um
und
lächelst,
als
du
mich
siehst
Parece
que
ya
sabe
que
esperando
estoy
Es
scheint,
als
wüsstest
du
schon,
dass
ich
warte
Me
cruza
una
mirada
me
atrapa
de
nuevo
Dein
Blick
kreuzt
meinen,
fängt
mich
wieder
ein
Parece
que
también
sufre
por
mi
cruel
silencio
Es
scheint,
als
leidest
du
auch
unter
meinem
grausamen
Schweigen
Le
ganaré
la
guerra
a
este
maldito
miedo
Ich
werde
diesen
verdammten
Ängsten
den
Krieg
erklären
Voy
a
confesarle
todo
lo
que
siento
Ich
werde
dir
alles
gestehen,
was
ich
fühle
Hoy
romperé
el
silencio
entre
los
dos
Heute
breche
ich
das
Schweigen
zwischen
uns
Hoy
voy
a
confesarle
que
mi
amor
Heute
werde
ich
dir
gestehen,
dass
meine
Liebe
Ha
sufrido
en
silencio
por
error
Im
Stillen
aus
Irrtum
gelitten
hat
Que
estoy
enamorado
Dass
ich
verliebt
bin
Hoy
romperé
el
silencio
entre
los
dos
Heute
breche
ich
das
Schweigen
zwischen
uns
Hoy
voy
a
desafiar
al
corazón
Heute
werde
ich
mein
Herz
herausfordern
A
Dios
le
pido
un
poco
de
valor
Ich
bitte
Gott
um
ein
wenig
Mut
Para
poderle
robar
un
beso
Um
dir
einen
Kuss
stehlen
zu
können
Y
de
paso
el
corazón
Und
nebenbei
dein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martínez, José R.
Attention! Feel free to leave feedback.