Lyrics and translation Iman - Si la Hubiera Escuchado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si la Hubiera Escuchado
Если бы я её послушал
De
qué
sirvió
dejarla
Какой
смысл
был
оставлять
её,
Si
hoy
la
recuerdo
más
que
nunca
Если
сегодня
я
помню
её
больше,
чем
когда-либо?
Hasta
he
dicho
su
nombre
sin
querer
Я
даже
произношу
её
имя
невольно,
Y
sus
recuerdos
como
quedan
en
mi
alma
И
её
воспоминания,
как
они
врезались
в
мою
душу.
De
qué
sirvió
dejarla
Какой
смысл
был
оставлять
её,
Si
siento
aún
amarla
más
que
nunca
Если
я
чувствую,
что
люблю
её
ещё
сильнее,
чем
когда-либо?
Por
orgullo
la
aparté
de
mis
brazos
Из-за
гордости
я
оттолкнул
её
от
себя,
Jamás
le
di
oportunidad
de
escucharla
Никогда
не
дал
ей
шанса
высказаться.
Si
la
hubiera
escuchado
no
estaría
llorando
Если
бы
я
её
послушал,
я
бы
сейчас
не
плакал
(Por
su
amor)
(По
её
любви)
Es
que
los
celos
mataron
a
mi
corazón
Ведь
ревность
убила
моё
сердце
(Quizá
sin
razón)
(Возможно,
без
причины)
Si
la
hubiera
escuchado
la
tendría
a
mi
lado
Если
бы
я
её
послушал,
она
была
бы
рядом
со
мной
(Con
su
pasión)
(С
её
страстью)
Es
que
era
tanto
el
amor
que
ella
me
daba
Ведь
так
велика
была
любовь,
которую
она
мне
дарила
Cómo
pude
dejarla
ir
si
ella
Как
я
мог
отпустить
её,
если
она
Si
ella,
si
ella
me
amaba
Если
она,
если
она
меня
любила
De
qué
sirvió
dejarla
Какой
смысл
был
оставлять
её,
Si
siento
aún
amarla
más
que
nunca
Если
я
чувствую,
что
люблю
её
ещё
сильнее,
чем
когда-либо?
Por
orgullo
la
aparté
de
mis
brazos
Из-за
гордости
я
оттолкнул
её
от
себя,
Jamás
le
di
oportunidad
de
escucharla
Никогда
не
дал
ей
шанса
высказаться.
Si
la
hubiera
escuchado
no
estaría
llorando
Если
бы
я
её
послушал,
я
бы
сейчас
не
плакал
(Por
su
amor)
(По
её
любви)
Es
que
los
celos
mataron
a
mi
corazón
Ведь
ревность
убила
моё
сердце
(Quizá
sin
razón)
(Возможно,
без
причины)
Si
la
hubiera
escuchado
la
tendría
a
mi
lado
Если
бы
я
её
послушал,
она
была
бы
рядом
со
мной
(Con
su
pasión)
(С
её
страстью)
Es
que
era
tanto
el
amor
que
ella
me
daba
Ведь
так
велика
была
любовь,
которую
она
мне
дарила
Cómo
pude
dejarla
ir
si
ella
Как
я
мог
отпустить
её,
если
она
Si
ella,
si
ella
me
amaba
Если
она,
если
она
меня
любила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Abrego
Album
Fe...
date of release
11-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.