Imanemun feat. Pooyan Ardalan & Dara K - Gaahi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Imanemun feat. Pooyan Ardalan & Dara K - Gaahi




Gaahi
Gaah
شب که میشه خیره ام
When the night falls I stare
به سقفِ رو اتاق میرقصه
At the ceiling of the room it dances
سایه های بی رحم
Unmerciful shadows
مثل دل تیرن
Brutally piercing like the heart
هرچی دادم بیشتر
The more I offered
تو هی خواستی بیشتر
The more you demanded
انگار همین دیشب بود
It seems only yesterday
که خوابیدی پیشم
You slept next to me
بعد تو یه آدم دیگه ام
After you I became a different person
نه من مثلِ تو نمیشم
I will not change and become like you
هرچی دادم بیشتر
The more I offered
تو هی خواستی بیشتر هی
You demanded more
فکر کنم این بار بار آخریه
I think this time is the final time
که برام فرق داری یه کمی تو با بقیه
When you mattered to me a bit more than others
این دفعه فرق داره حرفام همه زهر داره
This time it's different, my words are all venom
شیرین بود شروعش، یه پایان تلخ داره
The beginning was sweet, the ending is bitter
ترانه عاشقانه نوشتم باز بی بهانه
I wrote a love song again without an excuse
امشب آخرین باره نگاهت بهم بی قراره
Tonight is the last night your eyes will be restless over me
کرانه ، احساسم بهت بی کرانه
My feelings for you, they are boundless
کرانه، کرانه
Boundless, boundless
شب که میشه خیره ام
When the night falls I stare
به سقفِ رو اتاق میرقصه
At the ceiling of the room it dances
سایه های بی رحم
Unmerciful shadows
مثل دل تیرن
Brutally piercing like the heart
هرچی دادم بیشتر
The more I offered
تو هی خواستی بیشتر
The more you demanded
انگار همین دیشب بود
It seems only yesterday
که خوابیدی پیشم
You slept next to me
پَ سمتم نیا که جنگه کار همیشم
Don't come near me, fighting is my fortune
صد بار شاید بیشتر، تقصیر توئه بی شک
Perhaps a hundred times more, it is doubtless your fault
بگی من حتماً میرم دنبال هوای خویشتن
If you say I will definitely go after my own desires
دست هاتو میخوام بیشتر، منم فقط با یه نیشخند
I want your hands more and more, I also just smile
(یاه ، ایمانمون)
(Ya, our faith)
نگران نباشم تو حملته برا من
I need not worry, you are on the attack for me
نمیگیرم از این به بعد دستتو برای
From now on I will not hold your hand
خریدم از اول به جون دردتو من
I have already bought your pain
بهم قول دادی هرچی بشه سهم خودمی
You promised me that you would be only mine, whatever happens
(هرچی)
(Whatever)
من که میدونستم مسافری
I knew you were just a traveler
موندنو بگو چرا حرفش رو زدی
Why did you tell me to stay?
(بگو چرا)
(Why)
حالا میخوای کجا بری
Where do you want to go now?
نمیشناسه اندازه من زخم هاتو کسی
No one knows the extent of your wounds like me
تا صبح * این چشم ها تا بره خواب
Until dawn * these eyes will go to sleep
وقتی شب ها میان سراغ من خاطره هات
When memories of you come to me at night
گفتی هیچ وقت عوض نشو
You said never change
(نه نه نه نه)
(No, no, no, no)
ایمان هنوز همون شاعر عاشقه *
Iman is still the same poet in love *
(هنوز هم)
(Still is)
میومدن لباس هات در
Your clothes would come off
(لباست در)
(Your clothes would come off)
باز میشد در های قلبت
The doors of your heart would open
(باز میشد در های قلبت)
(The doors of your heart would open)
هر ور دنیا هم باشی
Wherever you are in the world
(هر ور دنیا هم باشی)
(Wherever you are in the world)
همه ی تو برای منه
Your being is mine
(همه ی تو برای منه)
(Your being is mine)
دور از تو ام ، دور از خونه دورم من
Away from you, away from home, I am away
دارم میکَنَم همش روح از تن
I am constantly draining the life out of me
چقدر رفتی تو زود از توو بغلم
How quickly you left from my arms
ولی اثرت پاک نمیشه از رووی دفترم
But your impact will never be erased from my heart
میخوامت تووی آشیونه گرم
I want you in a warm nest
نور از پنجره ها میاد نور از سقف
Light from the windows, light from the ceiling
صبح چایی داغ با علف های سبز
In the morning hot tea with green grass
دور از سرب و دور از دارو دور از شهر
Away from lead and away from medicine, away from the city
شب که میشه خیره ام
When the night falls I stare
به سقفِ رو اتاق میرقصه
At the ceiling of the room it dances
سایه های بی رحم
Unmerciful shadows
مثل دل تیرن
Brutally piercing like the heart
هرچی دادم بیشتر
The more I offered
تو هی خواستی بیشتر
The more you demanded
انگار همین دیشب بود
It seems only yesterday
که خوابیدی پیشم
You slept next to me





Imanemun feat. Pooyan Ardalan & Dara K - Gaahi (feat. Pooyan Ardalan & Dara K) - Single
Album
Gaahi (feat. Pooyan Ardalan & Dara K) - Single
date of release
30-12-2020

1 Gaahi


Attention! Feel free to leave feedback.