Imee Ooi - Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imee Ooi - Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond)




Prajna Paramita Hrdaya Sutram (The Shore Beyond)
Праджняпарамита Хридая Сутра (Берег По Ту Сторону)
Arya-avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram prajnaparamitacaryam caramano
Арья-Авалокитешвара Бодхисаттва, практикуя глубокую Праджняпарамиту,
Vyavalokayati sma: panca-skandhas tams ca svabhavasunyan pasyati sma
ясно увидел: пять скандх пусты по своей природе.
Iha sariputra rupam sunyata sunyataiva rupam, rupan na prithak sunyata
Здесь, Шарипутра, форма это пустота, пустота это форма. Форма неотделима от пустоты,
Sunyataya na prithag rupam, yad rupam sa sunyata ya sunyata tad rupam;
пустота неотделима от формы. Что есть форма, то есть пустота, что есть пустота, то есть форма.
Evam eva vedana-samjna-samskara-vijnanam.
Так же обстоит дело с ощущениями, восприятиями, ментальными формациями и сознанием.
Iha sariputra sarva-dharmah sunyata-laksala, anutpanna aniruddha, amala
Здесь, Шарипутра, все дхармы отмечены пустотой: нерожденные, неуничтожимые, нечистые
Avimala, anuna aparipurnah.
и не беспримесные, неполные и несовершенные.
Tasmac Sariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjna na samskarah
Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет ни формы, ни ощущений, ни восприятий, ни ментальных формаций,
Na vijnanam. na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi. na
ни сознания; нет ни зрения, ни слуха, ни обоняния, ни вкуса, ни осязания, ни ума;
Rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah. na caksur-dhatur yavan na
нет ни формы, ни звука, ни запаха, ни вкуса, ни осязания, ни объекта ума; нет ни сферы зрения, вплоть до
Manovijnana-dhatuh. na-avidya na-avidya-ksayo yavan na jaramaranam na
сферы ментального сознания; нет ни неведения, ни уничтожения неведения, вплоть до
Jara-marana-ksayo. na duhkha-samudaya-nirodha-marga. na jnanam, na
старости и смерти, ни уничтожения старости и смерти; нет ни страдания, ни возникновения, ни прекращения, ни пути;
Praptir na-apraptih.
нет ни знания, ни достижения, ни отсутствия достижения.
Tasmac Sariputra apraptitvad bodhisattvasya prajnaparamitam asritya
Поэтому, Шарипутра, благодаря отсутствию достижения, Бодхисаттва, опираясь на Праджняпарамиту,
Vibaraty acittavaranah. cittavarana-nastitvad atrasto
пребывает без омрачений ума. Вследствие отсутствия омрачений ума, он бесстрашен,
Viparyasa-ati-kranto nistha-nirvana-praptah.
преодолевает ложные представления и достигает окончательной нирваны.
Tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah prajnaparamitam asritya-anut-taram
Все Будды трех времен, опираясь на Праджняпарамиту,
Samyaksambodhim abhisambuddhah.
достигли высшего, совершенного и полного пробуждения.
Tasmaj jnatavyam: prajnaparamita maha-mantro mahavidya-mantro
Поэтому следует знать: Праджняпарамита великая мантра, мантра великого знания,
'Nuttara-mantro samasama-mantrah, sarva-duhkha-prasamanah, satyam
высшая мантра, непревзойденная мантра, умиротворяющая все страдания, истинная
Amithyatvat. prajnaparamitayam ukto mantrah. tadyatha:
и непреходящая. Мантра Праджняпарамиты гласит:
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha!
Гате гате парагате парасамгате бодхи сваха!
(Iti prajnaparamita-hridayam sa-maptam)
(Так завершается Праджняпарамита Хридая Сутра)





Writer(s): Imee Ooi


Attention! Feel free to leave feedback.