Lyrics and translation Imelda May feat. Jeff Beck - Please Mr. Jailor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won′t
you
let
my
man
go
free,
ohhh
Неужели
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу?
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won't
you
let
my
man
go
free
Неужели
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу
That
night
in
October
1953
Той
ночью
в
октябре
1953
года
How
could
he
be
in
Frisco
Как
он
мог
быть
во
Фриско
He
was
home
with
me
Он
был
дома
со
мной.
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won′t
you
let
my
man
go
free,
go
free
Разве
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу,
на
свободу?
You
put
him
in
a
death
cell
Ты
посадил
его
в
камеру
смертников.
And
then
you
change
your
mind
А
потом
ты
передумаешь.
And
then
when
you
reprieved
him
А
потом,
когда
ты
помиловал
его.
You
give
him
99!
Ohhhhh
Ты
даешь
ему
99
долларов!
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won't
you
let
my
man
go
free,
ohhh
Неужели
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу?
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won't
you
let
my
man
go
free
Неужели
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу
I
know
that
no
other
Я
знаю
что
никто
другой
One
will
ever
do
Один
когда-нибудь
подойдет.
And
I
know
the
answer
И
я
знаю
ответ.
Is
all
up
to
you
Все
зависит
от
тебя
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won′t
you
let
my
man
go
free,
go
free
Разве
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу,
на
свободу?
I′ve
been
down
here
so
often,
Я
был
здесь
так
часто.
You
don't
even
ask
my
name.
Ты
даже
не
спрашиваешь,
как
меня
зовут.
And
if
you
keep
him
all
his
life,
И
если
вы
держите
его
всю
свою
жизнь,
I′ll
be
here
just
the
same,
ohhhh
Я
буду
здесь
так
же,
Оооо
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won't
you
let
my
man
go
free,
ohhh
yeah
Неужели
ты
не
отпустишь
моего
мужчину
на
свободу,
О
да
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won′t
you
let
my
man,
won't
you
let
my
man,
let
him,
let
him
go
free,
ohhhh
Вы
не
позволите
моему
человеку,
не
позволите
ли
вы
мой
человек,
пусть
его,
пусть
отпустит
их
на
волю,
Оооо
That
night
in
October
1953
Той
ночью
в
октябре
1953
года
How
could
he
be
in
Frisco
Как
он
мог
оказаться
во
Фриско
He
was
home
with
me
Он
был
дома
со
мной.
Please
Mr.
Jailer
Пожалуйста
Мистер
Тюремщик
Won′t
you
let
my
man
go
free,
go
free,
go
free,
go
free,
go
free,
go
free
Разве
ты
не
позволишь
моему
мужчине
уйти
на
свободу,
уйти
на
свободу,
уйти
на
свободу,
уйти
на
свободу,
уйти
на
свободу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wynona Carr
Attention! Feel free to leave feedback.