Lyrics and translation Imelda Staunton - Worst Pies in London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worst Pies in London
Самые ужасные пироги во всем Лондоне
Wait,
whats
your
rush?
Whats
your
hurry?
Постойте,
куда
Вы
так
спешите?
В
чем
дело?
You
gave
me
such
a
- fright!
Вы
меня
так
- напугали!
I
thought
you
was
a
ghost
half
a
minute,
На
секунду
мне
показалось,
что
Вы
призрак,
Can't
ya
sit,
sit
you
down,
sit!
Присядьте,
присядьте,
прошу
Вас!
All
I
meant
is
that
I
haven't
seen
a
customer
for
weeks,
Я
просто
хотела
сказать,
что
у
меня
не
было
покупателей
уже
несколько
недель,
Did
you
come
here
for
a
pie,
sir?
Вы
за
пирогом,
сударь?
Do
forgive
me
if
me
heads
a
little
vague,
Простите,
если
мои
мысли
немного
сумбурны,
Ugh
- what
is
that?
Тьфу
- что
это?
But
you'd
think
we'd
have
the
plague,
Можно
подумать,
что
у
нас
чума,
From
the
way
that
people,
Судя
по
тому,
как
люди,
Keep
avoiding,
Обходят
стороной,
No,
you
don't!
Не
смейте
отказываться!
Heaven
knows
I
try,
sir,
Бог
свидетель,
я
стараюсь,
сударь,
But
there's
no
one
comes
in
even
to
inhale,
Но
никто
даже
не
заходит,
чтобы
понюхать,
Right
you
are,
sir,
would
you
like
a
drop
of
ale?
Вы
правы,
сударь,
не
желаете
ли
выпить
эля?
Mind
you
I
can
hardly
blame
them,
Хотя
я
их
hardly
blame
them,
These
are
probably
the
worst
pies
in
London!
Это,
наверное,
самые
ужасные
пироги
во
всем
Лондоне!
I
know
why
nobody
cares
to
take
them,
I
should
know,
Я
знаю,
почему
никто
не
хочет
их
брать,
мне
ли
не
знать,
I
make
them,
but
good?
No!
Это
я
их
пеку,
но
хороши
ли
они?
Нет!
The
worst
pies
in
London,
Самые
ужасные
пироги
во
всем
Лондоне,
Even
that's
polite,
the
worst
pies
in
London,
И
это
еще
мягко
сказано,
самые
ужасные
пироги
во
всем
Лондоне,
If
you
doubt
it
take
a
bite!
Если
сомневаетесь,
откусите
кусочек!
Is
that
just
disgusting?
Это
просто
отвратительно?
You
have
to
concede
it,
Вы
должны
признать,
It's
nothing
but
crusting,
Что
это
просто
тесто,
Here
drink
this
you'll
need
it!
Вот,
выпейте,
Вам
это
нужно!
The
worst
pies
in
London...
Самые
ужасные
пироги
во
всем
Лондоне...
And
no
wonder
with
the
price
of
meat,
И
неудивительно,
с
такими-то
ценами
на
мясо,
What
it
is,
Какое
оно
есть,
When
you
get
it,
Когда
Вы
его
получаете,
Never
- thought
I'd
live
to
see
the
day,
Никогда
бы
не
подумала,
что
доживу
до
того
дня,
Men'd
think
it
was
a
treat,
Когда
мужчины
будут
считать
за
счастье,
Finding
poor,
Найти
бедных,
What
are
dying
in
the
street.
Которые
подыхают
прямо
на
улице.
Mrs
Mooney
has
a
pie
shop.
У
миссис
Муни
есть
лавка
с
пирогами.
Does
her
business,
Она
ведет
свой
бизнес,
But
I
noticed
something
weird.
Но
я
заметила
кое-что
странное.
Lately
all
her
neighbours
cats
have
disappeared.
В
последнее
время
все
соседские
кошки
куда-то
пропали.
Have
to
hand
it
to
her,
Нужно
отдать
ей
должное,
What
I
calls,
Это
то,
что
я
называю,
Enterprise,
Предприимчивость,
Poppin'
pussies
into
pies,
Сует
кошек
в
пироги,
Wouldn't
do
in
my
shop.
В
моей
лавке
такого
бы
не
случилось.
Just
the
thought
of
it's
enough
to
make
you
sick!
Одна
мысль
об
этом
вызывает
тошноту!
And
I'm
telling
you,
И
я
Вам
скажу,
Them
pussy
cats
are
quick.
Эти
кошечки
шустрые.
No
denying
times
is
hard,
sir,
Нельзя
отрицать,
что
времена
сейчас
тяжелые,
сударь,
Even
harder
than
the
worst
pies
in
London.
Даже
тяжелее,
чем
самые
ужасные
пироги
во
всем
Лондоне.
Only
lard
and
nothing
more,
Только
сало
и
ничего
больше,
Is
that
just
revolting?
Это
просто
отвратительно?
All
greasy
and
gritty?
Все
такое
жирное
и
грязное?
It
looks
like
its
molting,
Как
будто
линяет,
And
tastes
like,
well,
pity,
А
на
вкус,
как,
ну,
жалко,
A
woman
alone,
Женщина
одинокая,
With
limited
wind,
С
ограниченным
выбором,
And
the
worst
pies
in
London!
И
самые
ужасные
пироги
во
всем
Лондоне!
Times
is
hard,
Времена
тяжелые,
Times
is
hard!
Времена
тяжелые!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.