Imen Es - Elle ou moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Imen Es - Elle ou moi




Elle ou moi
Она или я
Pas d′nouvelles tu fais le mort, donc je fais la veuve
Ни весточки, ты притворяешься мертвым, вот я и играю роль вдовы
Comme d'habitude j′ferme les yeux, et je fais l'aveugle
Как обычно, я закрываю глаза и притворяюсь слепой
Tu réponds pas au téléphone j'suis paniquée
Ты не отвечаешь на звонки, я в панике
Faut qu′tu choisisses la rue ou moi, j′suis fatiguée
Тебе нужно выбрать улицу или меня, я устала
J'connais tes délires (j′connais tes délires)
Я знаю твои выходки знаю твои выходки)
T'accumules les délires (t′accumules les délires)
Ты копишь выходки (ты копишь выходки)
Tu m'appelles habibti (tu m′appelles, tu m'appelles)
Ты зовешь меня «хабибти» (ты зовешь меня, ты зовешь меня)
Mais j'crois qu′t′aimes que la bibi (eh, eh, eh)
Но я думаю, ты любишь только тусовки (эй, эй, эй)
Faut qu'tu grandisses un peu (un peu)
Тебе нужно немного повзрослеть (немного)
Ça nous aidera beaucoup (beaucoup)
Это очень поможет нам (очень)
Parlons un peu, s′il te plaît arrête tout
Давай поговорим, пожалуйста, остановись
J'm′inquiète pour notre avenir
Я беспокоюсь о нашем будущем
Quand tu pars j'peux pas t′retenir, eh eh
Когда ты уходишь, я не могу тебя удержать, эй, эй
Pas d'nouvelles tu fais le mort, donc je fais la veuve
Ни весточки, ты притворяешься мертвым, вот я и играю роль вдовы
Comme d'habitude j′ferme les yeux, et je fais l′aveugle
Как обычно, я закрываю глаза и притворяюсь слепой
Tu réponds pas au téléphone, j'suis paniquée
Ты не отвечаешь на звонки, я в панике
Faut qu′tu choisisses la rue ou moi, j'suis fatiguée
Тебе нужно выбрать улицу или меня, я устала
Tu veux qu′j'assume ta vie (tu veux qu′j'assume ta vie)
Ты хочешь, чтобы я принимала твою жизнь (ты хочешь, чтобы я принимала твою жизнь)
Mais pourquoi tu m'évites (mais pourquoi tu m′évites)
Но почему ты избегаешь меня (но почему ты избегаешь меня)
Et j′sais plus quoi penser eh
И я больше не знаю, что думать, эй
J'veux juste qu′on s'éloigne du danger (eh, eh, eh)
Я просто хочу, чтобы мы ушли от опасности (эй, эй, эй)
Il faut qu′t'arrête ce jeu
Тебе нужно прекратить эту игру
J′veux pas qu'on ait ta peau (ta peau)
Я не хочу, чтобы нам досталось (досталось)
Tu parles enjeux, pendant qu'je pense à nous
Ты говоришь о ставках, пока я думаю о нас
J′m′inquiète pour notre avenir
Я беспокоюсь о нашем будущем
Quand tu pars j'peux pas t′retenir, eh eh
Когда ты уходишь, я не могу тебя удержать, эй, эй
Pas d'nouvelles tu fais le mort, donc je fais la veuve
Ни весточки, ты притворяешься мертвым, вот я и играю роль вдовы
Comme d′habitude j'ferme les yeux, et je fais l′aveugle
Как обычно, я закрываю глаза и притворяюсь слепой
Tu réponds pas au téléphone, j'suis paniquée
Ты не отвечаешь на звонки, я в панике
Faut qu'tu choisisses la rue ou moi, j′suis fatiguée
Тебе нужно выбрать улицу или меня, я устала






Attention! Feel free to leave feedback.