Lyrics and translation Imen Es - Famille
J′regarde
pas
la
vie
des
autres
Я
не
смотрю
на
жизнь
других
Un
minimum
de
dignité
Немного
достоинства
Va
à
gauche
si
t'es
pas
des
nôtres
Вали
налево,
если
ты
не
с
нами
Tu
peux
parler,
critiquer
Ты
можешь
говорить,
критиковать
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu'avec
eux
que
j′oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
La
vraie
vie
c′est
pas
sur
internet
Настоящая
жизнь
не
в
интернете
Derrière
ton
écran,
tu
peux
te
permettre
За
своим
экраном
можешь
себе
позволить
J'taffe
tellement
que
j′ai
les
yeux
cernés
Я
так
много
работаю,
что
у
меня
под
глазами
синяки
Pas
de
nouveaux
amis,
j'ai
le
cœur
fermé
Новых
друзей
нет,
мое
сердце
закрыто
Tu
me
connais,
non
j′en
doute
Ты
меня
не
знаешь,
я
в
этом
не
сомневаюсь
Il
me
regarde
il
est
louche
Он
смотрит
на
меня,
он
подозрительный
Et
si
cette
phrase
te
touche
И
если
эта
фраза
тебя
задевает
C'est
que
j′dis
vrai,
j'ai
fait
mouche
Значит,
я
говорю
правду,
я
попала
в
точку
Et
c'est
un
beau
parleur,
bla
bla
bla
И
он
так
красиво
говорит,
бла-бла
J′te
donne
même
pas
l′heure,
c'est
mort,
die
die
die
Я
даже
время
не
дам,
нет,
нет,
нет
J′regarde
pas
la
vie
des
autres
Я
не
смотрю
на
жизнь
других
Un
minimum
de
dignité
Немного
достоинства
Va
à
gauche
si
t'es
pas
des
nôtres
Вали
налево,
если
ты
не
с
нами
Tu
peux
parler,
critiquer
Ты
можешь
говорить,
критиковать
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Elle
pense
à
moi,
j'pense
à
ma
mif
Она
думает
обо
мне,
я
- о
своей
семье
Ils
parlent
de
moi,
j′veux
faire
la
diff′
Они
говорят
обо
мне,
я
хочу
отличаться
T'es
dans
ton
dé′,
j'suis
dans
mon
kiffe
Ты
в
своем
деле,
я
в
своем
кайфе
J′fais
juste
la
sourde,
j'suis
pas
naïve
Я
просто
притворяюсь
глухой,
я
не
наивна
Chacun
ces
choix,
chacun
sa
ie-v
Каждый
делает
свой
выбор,
каждый
имеет
свою
жизнь
T′es
négative,
j'suis
positive
Ты
негативная,
я
позитивная
Tu
parles
sur
elle,
tu
tapes
des
crises
Ты
говоришь
о
ней,
ругаешься
Mais
au
final,
ça
se
fait
la
bise
Но
в
конце
концов
примиряетесь
Et
c'est
un
beau
parleur,
bla
bla
bla
И
он
так
красиво
говорит,
бла-бла
J′te
donne
même
pas
l′heure,
c'est
mort,
die
die
die
Я
даже
время
не
дам,
нет,
нет,
нет
J′regarde
pas
la
vie
des
autres
Я
не
смотрю
на
жизнь
других
Un
minimum
de
dignité
Немного
достоинства
Va
à
gauche
si
t'es
pas
des
nôtres
Вали
налево,
если
ты
не
с
нами
Tu
peux
parler,
critiquer
Ты
можешь
говорить,
критиковать
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Mieux
vaut
un
petit
chez
soi,
qu'un
grand
chez
les
autres
Лучше
маленькое
у
себя,
чем
большое
у
других
On
veut
rester
en
mif,
on
donne
tout
pour
les
nôtres
Мы
хотим
остаться
семьей,
мы
отдаем
все
за
своих
близких
On
veut
rester
en
mif,
on
donne
tout
pour
les
nôtres
Мы
хотим
остаться
семьей,
мы
отдаем
все
за
своих
близких
Rester
en
mif,
on
donne
tout
pour
les
nôtres
Оставаться
семьей,
мы
отдаем
все
за
своих
близких
Mieux
vaut
un
petit
chez
soi,
qu′un
grand
chez
les
autres
Лучше
маленькое
у
себя,
чем
большое
у
других
On
veut
rester
en
mif,
on
donne
tout
pour
les
nôtres
Мы
хотим
остаться
семьей,
мы
отдаем
все
за
своих
близких
On
veut
rester
en
mif,
on
donne
tout
pour
les
nôtres
Мы
хотим
остаться
семьей,
мы
отдаем
все
за
своих
близких
Rester
en
mif,
on
donne
tout
pour
les
nôtres
Оставаться
семьей,
мы
отдаем
все
за
своих
близких
J′regarde
pas
la
vie
des
autres
Я
не
смотрю
на
жизнь
других
Un
minimum
de
dignité
Немного
достоинства
Va
à
gauche
si
t'es
pas
des
nôtres
Вали
налево,
если
ты
не
с
нами
Tu
peux
parler,
critiquer
Ты
можешь
говорить,
критиковать
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Ce
soir
on
est
en
famille
Сегодня
вечером
мы
с
семьей
Y
a
qu′avec
eux
que
j'oublie
mes
soucis
Только
с
ними
я
забываю
о
своих
заботах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abou Debeing, Tommy Djibz
Album
Nos vies
date of release
16-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.