Imen Es - Ma chérie - translation of the lyrics into German

Ma chérie - Imen Estranslation in German




Ma chérie
Meine Liebe
Young Bouba got the sauce
Young Bouba hat die Sauce
Tu lui promets la lune, mais t'as pas la fusée
Du versprichst ihr den Mond, aber du hast nicht die Rakete
Un vrai vendeur de rêve, t'es son cauchemar c'est abusé
Ein echter Traumverkäufer, du bist ihr Albtraum, das ist krass
Tu lui promets les étoiles, mais tu sais qu'son ciel est gris
Du versprichst ihr die Sterne, aber du weißt, ihr Himmel ist grau
Elle était toute heureuse, mais tu l'as rendue aigrie
Sie war so glücklich, aber du hast sie verbittert gemacht
T'es un manipulateur, tu joues avec ces peurs
Du bist ein Manipulator, du spielst mit ihren Ängsten
Tu fais comme si t'avais pas l'temps, mais c'est elle qui devrait pas t'donner l'heure
Du tust so, als hättest du keine Zeit, aber sie sollte dir keine Sekunde schenken
Elle ne voit pas que tu penses qu'à toi, parce qu'elle n'a d'yeux que pour toi
Sie sieht nicht, dass du nur an dich denkst, weil sie nur Augen für dich hat
Que toi sur sa route, donc c'est normal qu'elle marche au pas
Nur du auf ihrem Weg, also ist es normal, dass sie dir blind folgt
Elle a changé pour de vrai, parce qu'avec elle t'étais faux
Sie hat sich wirklich verändert, weil du zu ihr falsch warst
On voyait qu'ces qualités, maintenant on voit que ces défauts
Man sah nur ihre Qualitäten, jetzt sieht man nur ihre Fehler
Elle avait une confiance aveugle, maintenant elle y voit flou
Sie hatte blindes Vertrauen, jetzt sieht sie alles verschwommen
Elle veut plus communiquer, elle a même peur de la foule
Sie will nicht mehr kommunizieren, sie hat sogar Angst vor Menschenmengen
Ma chérie on t'reconnaît plus, pourquoi tu joues à ça?
Meine Liebe, wir erkennen dich nicht mehr, warum spielst du dieses Spiel?
T'es perdue dans l'rôle dans lequel il veut qu'tu sois
Du bist verloren in der Rolle, in der er dich sehen will
C'est plus toi qui parles et c'est ces mots que j'entends
Nicht mehr du sprichst, und es sind seine Worte, die ich höre
Il va te mettre KO, j'suis obligé d'te l'dire sans gant
Er wird dich K.O. schlagen, ich muss es dir unverblümt sagen
Ma chérie on t'reconnaît plus, pourquoi tu joues à ça?
Meine Liebe, wir erkennen dich nicht mehr, warum spielst du dieses Spiel?
T'es perdue dans l'rôle dans lequel il veut qu'tu sois
Du bist verloren in der Rolle, in der er dich sehen will
C'est plus toi qui parles et c'est ces mots que j'entends
Nicht mehr du sprichst, und es sind seine Worte, die ich höre
Il va te mettre KO, j'suis obligé d'te l'dire sans gant
Er wird dich K.O. schlagen, ich muss es dir unverblümt sagen
J'te reconnais pas, redeviens-toi, il te mérite pas
Ich erkenne dich nicht, werde wieder du selbst, er verdient dich nicht
Ouais next ce gars, tu seras en back, mais je serais
Ja, vergiss diesen Typen, du wirst am Boden sein, aber ich werde da sein
Tu seras en bas, et t'as pas à retab
Du wirst am Boden sein, und du musst nicht zurückfallen
On va te reconstruire, mais tu dois le fuir
Wir werden dich wieder aufbauen, aber du musst vor ihm fliehen
Il t'apporte rien de bien, il ne fait que te nuire
Er bringt dir nichts Gutes, er schadet dir nur
Il faut que tu le lâches-ache, en vrai, c'est un lâche-ache
Du musst ihn loslassen, wirklich, er ist ein Feigling
Elle a changé pour de vrai, parce qu'avec elle t'étais faux
Sie hat sich wirklich verändert, weil du zu ihr falsch warst
On voyait qu'ces qualités, maintenant on voit que ces défauts
Man sah nur ihre Qualitäten, jetzt sieht man nur ihre Fehler
Elle avait une confiance aveugle, maintenant elle y voit flou
Sie hatte blindes Vertrauen, jetzt sieht sie alles verschwommen
Elle veut plus communiquer, elle a même peur de la foule
Sie will nicht mehr kommunizieren, sie hat sogar Angst vor Menschenmengen
Ma chérie on t'reconnaît plus, pourquoi tu joues à ça?
Meine Liebe, wir erkennen dich nicht mehr, warum spielst du dieses Spiel?
T'es perdue dans l'rôle dans lequel il veut qu'tu sois
Du bist verloren in der Rolle, in der er dich sehen will
C'est plus toi qui parles et c'est ces mots que j'entends
Nicht mehr du sprichst, und es sind seine Worte, die ich höre
Il va te mettre KO, j'suis obligé d'te l'dire sans gant
Er wird dich K.O. schlagen, ich muss es dir unverblümt sagen
Ma chérie on t'reconnaît plus, pourquoi tu joues à ça?
Meine Liebe, wir erkennen dich nicht mehr, warum spielst du dieses Spiel?
T'es perdue dans l'rôle dans lequel il veut qu'tu sois
Du bist verloren in der Rolle, in der er dich sehen will
C'est plus toi qui parles et c'est ces mots que j'entends
Nicht mehr du sprichst, und es sind seine Worte, die ich höre
Il va te mettre KO, j'suis obligé d'te l'dire sans gant
Er wird dich K.O. schlagen, ich muss es dir unverblümt sagen
Ne m'en veux pas de te le dire
Nimm es mir nicht übel, dass ich es dir sage
Ma chérie, il faut que tu te tires
Meine Liebe, du musst abhauen
Je sais c'que tu peux ressentir
Ich weiß, was du vielleicht fühlst
J'serais pour l'meilleur et pour le pire
Ich werde für dich da sein, im Guten wie im Schlechten
Ne m'en veux pas de te le dire
Nimm es mir nicht übel, dass ich es dir sage
Ma chérie, il faut que tu te tires
Meine Liebe, du musst abhauen
Je sais c'que tu peux ressentir
Ich weiß, was du vielleicht fühlst





Writer(s): Abou Debeing, Young Bouba


Attention! Feel free to leave feedback.