Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Bouba
got
the
sauce
Young
Bouba
hat
die
Sauce
Tu
lui
promets
la
lune,
mais
t'as
pas
la
fusée
Du
versprichst
ihr
den
Mond,
aber
du
hast
nicht
die
Rakete
Un
vrai
vendeur
de
rêve,
t'es
son
cauchemar
c'est
abusé
Ein
echter
Traumverkäufer,
du
bist
ihr
Albtraum,
das
ist
krass
Tu
lui
promets
les
étoiles,
mais
tu
sais
qu'son
ciel
est
gris
Du
versprichst
ihr
die
Sterne,
aber
du
weißt,
ihr
Himmel
ist
grau
Elle
était
toute
heureuse,
mais
tu
l'as
rendue
aigrie
Sie
war
so
glücklich,
aber
du
hast
sie
verbittert
gemacht
T'es
un
manipulateur,
tu
joues
avec
ces
peurs
Du
bist
ein
Manipulator,
du
spielst
mit
ihren
Ängsten
Tu
fais
comme
si
t'avais
pas
l'temps,
mais
c'est
elle
qui
devrait
pas
t'donner
l'heure
Du
tust
so,
als
hättest
du
keine
Zeit,
aber
sie
sollte
dir
keine
Sekunde
schenken
Elle
ne
voit
pas
que
tu
penses
qu'à
toi,
parce
qu'elle
n'a
d'yeux
que
pour
toi
Sie
sieht
nicht,
dass
du
nur
an
dich
denkst,
weil
sie
nur
Augen
für
dich
hat
Que
toi
sur
sa
route,
donc
c'est
normal
qu'elle
marche
au
pas
Nur
du
auf
ihrem
Weg,
also
ist
es
normal,
dass
sie
dir
blind
folgt
Elle
a
changé
pour
de
vrai,
parce
qu'avec
elle
t'étais
faux
Sie
hat
sich
wirklich
verändert,
weil
du
zu
ihr
falsch
warst
On
voyait
qu'ces
qualités,
maintenant
on
voit
que
ces
défauts
Man
sah
nur
ihre
Qualitäten,
jetzt
sieht
man
nur
ihre
Fehler
Elle
avait
une
confiance
aveugle,
maintenant
elle
y
voit
flou
Sie
hatte
blindes
Vertrauen,
jetzt
sieht
sie
alles
verschwommen
Elle
veut
plus
communiquer,
elle
a
même
peur
de
la
foule
Sie
will
nicht
mehr
kommunizieren,
sie
hat
sogar
Angst
vor
Menschenmengen
Ma
chérie
on
t'reconnaît
plus,
pourquoi
tu
joues
à
ça?
Meine
Liebe,
wir
erkennen
dich
nicht
mehr,
warum
spielst
du
dieses
Spiel?
T'es
perdue
dans
l'rôle
dans
lequel
il
veut
qu'tu
sois
Du
bist
verloren
in
der
Rolle,
in
der
er
dich
sehen
will
C'est
plus
toi
qui
parles
et
c'est
ces
mots
que
j'entends
Nicht
mehr
du
sprichst,
und
es
sind
seine
Worte,
die
ich
höre
Il
va
te
mettre
KO,
j'suis
obligé
d'te
l'dire
sans
gant
Er
wird
dich
K.O.
schlagen,
ich
muss
es
dir
unverblümt
sagen
Ma
chérie
on
t'reconnaît
plus,
pourquoi
tu
joues
à
ça?
Meine
Liebe,
wir
erkennen
dich
nicht
mehr,
warum
spielst
du
dieses
Spiel?
T'es
perdue
dans
l'rôle
dans
lequel
il
veut
qu'tu
sois
Du
bist
verloren
in
der
Rolle,
in
der
er
dich
sehen
will
C'est
plus
toi
qui
parles
et
c'est
ces
mots
que
j'entends
Nicht
mehr
du
sprichst,
und
es
sind
seine
Worte,
die
ich
höre
Il
va
te
mettre
KO,
j'suis
obligé
d'te
l'dire
sans
gant
Er
wird
dich
K.O.
schlagen,
ich
muss
es
dir
unverblümt
sagen
J'te
reconnais
pas,
redeviens-toi,
il
te
mérite
pas
Ich
erkenne
dich
nicht,
werde
wieder
du
selbst,
er
verdient
dich
nicht
Ouais
next
ce
gars,
tu
seras
en
back,
mais
je
serais
là
Ja,
vergiss
diesen
Typen,
du
wirst
am
Boden
sein,
aber
ich
werde
da
sein
Tu
seras
en
bas,
et
t'as
pas
à
retab
Du
wirst
am
Boden
sein,
und
du
musst
nicht
zurückfallen
On
va
te
reconstruire,
mais
tu
dois
le
fuir
Wir
werden
dich
wieder
aufbauen,
aber
du
musst
vor
ihm
fliehen
Il
t'apporte
rien
de
bien,
il
ne
fait
que
te
nuire
Er
bringt
dir
nichts
Gutes,
er
schadet
dir
nur
Il
faut
que
tu
le
lâches-ache,
en
vrai,
c'est
un
lâche-ache
Du
musst
ihn
loslassen,
wirklich,
er
ist
ein
Feigling
Elle
a
changé
pour
de
vrai,
parce
qu'avec
elle
t'étais
faux
Sie
hat
sich
wirklich
verändert,
weil
du
zu
ihr
falsch
warst
On
voyait
qu'ces
qualités,
maintenant
on
voit
que
ces
défauts
Man
sah
nur
ihre
Qualitäten,
jetzt
sieht
man
nur
ihre
Fehler
Elle
avait
une
confiance
aveugle,
maintenant
elle
y
voit
flou
Sie
hatte
blindes
Vertrauen,
jetzt
sieht
sie
alles
verschwommen
Elle
veut
plus
communiquer,
elle
a
même
peur
de
la
foule
Sie
will
nicht
mehr
kommunizieren,
sie
hat
sogar
Angst
vor
Menschenmengen
Ma
chérie
on
t'reconnaît
plus,
pourquoi
tu
joues
à
ça?
Meine
Liebe,
wir
erkennen
dich
nicht
mehr,
warum
spielst
du
dieses
Spiel?
T'es
perdue
dans
l'rôle
dans
lequel
il
veut
qu'tu
sois
Du
bist
verloren
in
der
Rolle,
in
der
er
dich
sehen
will
C'est
plus
toi
qui
parles
et
c'est
ces
mots
que
j'entends
Nicht
mehr
du
sprichst,
und
es
sind
seine
Worte,
die
ich
höre
Il
va
te
mettre
KO,
j'suis
obligé
d'te
l'dire
sans
gant
Er
wird
dich
K.O.
schlagen,
ich
muss
es
dir
unverblümt
sagen
Ma
chérie
on
t'reconnaît
plus,
pourquoi
tu
joues
à
ça?
Meine
Liebe,
wir
erkennen
dich
nicht
mehr,
warum
spielst
du
dieses
Spiel?
T'es
perdue
dans
l'rôle
dans
lequel
il
veut
qu'tu
sois
Du
bist
verloren
in
der
Rolle,
in
der
er
dich
sehen
will
C'est
plus
toi
qui
parles
et
c'est
ces
mots
que
j'entends
Nicht
mehr
du
sprichst,
und
es
sind
seine
Worte,
die
ich
höre
Il
va
te
mettre
KO,
j'suis
obligé
d'te
l'dire
sans
gant
Er
wird
dich
K.O.
schlagen,
ich
muss
es
dir
unverblümt
sagen
Ne
m'en
veux
pas
de
te
le
dire
Nimm
es
mir
nicht
übel,
dass
ich
es
dir
sage
Ma
chérie,
il
faut
que
tu
te
tires
Meine
Liebe,
du
musst
abhauen
Je
sais
c'que
tu
peux
ressentir
Ich
weiß,
was
du
vielleicht
fühlst
J'serais
là
pour
l'meilleur
et
pour
le
pire
Ich
werde
für
dich
da
sein,
im
Guten
wie
im
Schlechten
Ne
m'en
veux
pas
de
te
le
dire
Nimm
es
mir
nicht
übel,
dass
ich
es
dir
sage
Ma
chérie,
il
faut
que
tu
te
tires
Meine
Liebe,
du
musst
abhauen
Je
sais
c'que
tu
peux
ressentir
Ich
weiß,
was
du
vielleicht
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abou Debeing, Young Bouba
Attention! Feel free to leave feedback.