Imen Es - Mon mari - translation of the lyrics into German

Mon mari - Imen Estranslation in German




Mon mari
Mein Mann
Les gens sont bloqués sur ma vie
Die Leute sind auf mein Leben fixiert
Rien que ça se pose des questions
Ständig stellen sie Fragen
Sur moi, ou mon mari
Über mich oder meinen Mann
J'ai pas le temps d'y répondre
Ich habe keine Zeit, darauf zu antworten
Le temps c'est pas gratuit
Zeit ist nicht kostenlos
La gratuité, ils connaissent
Kostenloses, das kennen sie
J'leur rendrais pas service
Ich werde ihnen keinen Gefallen tun
Y a toute la France qui a mis son nez dans mon couple
Ganz Frankreich hat seine Nase in unsere Beziehung gesteckt
Parce que c'est toi, j'savais que ça valait le coup, ouais
Weil du es bist, wusste ich, dass es das wert war, ja
J'remercie Dieu de t'avoir mis sur ma route
Ich danke Gott, dass er dich auf meinen Weg gebracht hat
C'est toi ma vie, mon bébé, t'es mon amour
Du bist mein Leben, mein Baby, du bist meine Liebe
Même si j'savais qu'il y aurait tout ça, j'aurais dit oui sans hésiter
Selbst wenn ich gewusst hätte, dass all das passieren würde, hätte ich ohne zu zögern Ja gesagt
J'ai des flash-back du mariage, j'ai vécu un rêve éveillé
Ich habe Flashbacks von der Hochzeit, ich habe einen wachen Traum erlebt
Les gens sont bloqués sur ma vie
Die Leute sind auf mein Leben fixiert
Rien que ça se pose des questions
Ständig stellen sie Fragen
Sur moi, ou mon mari
Über mich oder meinen Mann
J'ai pas le temps d'y répondre
Ich habe keine Zeit, darauf zu antworten
Le temps c'est pas gratuit
Zeit ist nicht kostenlos
La gratuité, ils connaissent
Kostenloses, das kennen sie
J'leur rendrais pas service
Ich werde ihnen keinen Gefallen tun
J'laisserais personne venir y semer le doute
Ich lasse niemanden Zweifel säen
Pour te protéger j'avais caché ton visage
Um dich zu schützen, hatte ich dein Gesicht verborgen
Trop d'émotions, j'suis la plus heureuse de toute
Zu viele Emotionen, ich bin die Glücklichste von allen
Maintenant c'est claire, Imen ça rime avec Stach
Jetzt ist es klar, Imen reimt sich auf Stach
Même si j'savais qu'il y aurait tout ça, j'aurais dit oui sans hésiter
Selbst wenn ich gewusst hätte, dass all das passieren würde, hätte ich ohne zu zögern Ja gesagt
J'ai des flash-back du mariage, j'ai vécu un rêve éveillé
Ich habe Flashbacks von der Hochzeit, ich habe einen wachen Traum erlebt
Les gens sont bloqués sur ma vie (sur ma vie)
Die Leute sind auf mein Leben fixiert (auf mein Leben)
Rien que ça se pose des questions
Ständig stellen sie Fragen
Sur moi, ou mon mari (mon mari)
Über mich oder meinen Mann (meinen Mann)
J'ai pas le temps d'y répondre (nan, nan)
Ich habe keine Zeit, darauf zu antworten (nein, nein)
Le temps c'est pas gratuit (nan, nan)
Zeit ist nicht kostenlos (nein, nein)
La gratuité, ils connaissent
Kostenloses, das kennen sie
J'leur rendrais pas service
Ich werde ihnen keinen Gefallen tun
Tout ce qui compte c'est nous deux
Alles, was zählt, sind wir beide
Ceux qui critiquent, je m'en fous d'eux
Diejenigen, die kritisieren, sind mir egal
Merci pour vos vœux de bonheur
Danke für eure Glückwünsche
J'vous souhaite la même de tout cœur
Ich wünsche euch von ganzem Herzen dasselbe
Tout ce qui compte c'est nous deux
Alles, was zählt, sind wir beide
Ceux qui critiquent, je m'en fous d'eux
Diejenigen, die kritisieren, sind mir egal
Merci pour vos vœux de bonheur
Danke für eure Glückwünsche
J'vous souhaite la même de tout cœur
Ich wünsche euch von ganzem Herzen dasselbe
Les gens sont bloqués sur ma vie (sur ma vie)
Die Leute sind auf mein Leben fixiert (auf mein Leben)
Rien que ça se pose des questions
Ständig stellen sie Fragen
Sur moi, ou mon mari (mon mari)
Über mich oder meinen Mann (meinen Mann)
J'ai pas le temps d'y répondre
Ich habe keine Zeit, darauf zu antworten
Le temps c'est pas gratuit (c'est pas gratuit)
Zeit ist nicht kostenlos (ist nicht kostenlos)
La gratuité, ils connaissent
Kostenloses, das kennen sie
J'leur rendrais pas service
Ich werde ihnen keinen Gefallen tun
Sur ma vie
Auf mein Leben
Mon mari
Mein Mann
C'est pas gratuit
Ist nicht kostenlos





Writer(s): Abou Debeing, Bersa, Dadju


Attention! Feel free to leave feedback.