Lyrics and translation Immaculate Machine - Small Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Talk
Светская беседа
So
much
for
small
talk
Вот
тебе
и
светская
беседа,
The
big
ideas
somehow
snuck
in
Великие
идеи
как-то
прокрались,
When
we
weren't
looking
Пока
мы
не
смотрели,
And
scared
away
И
спугнули
The
light-hearted
laughter
Легкомысленный
смех
Of
our
innocence
Нашей
невинности.
And
it
was
replaced
И
он
сменился
By
a
poker-faced
need
Каменным
выражением
лица,
To
draw
lines
in
wet
cement
Необходимостью
проводить
границы
на
еще
не
застывшем
цементе.
I
wish
we
could
go
back
Хотела
бы
я
вернуться
назад,
Blindfold
ourselves
and
Завязать
нам
глаза
и
Turn
each
other
around
Повернуть
друг
друга,
Interlock
our
fingers
Сцепить
пальцы
And
follow
the
sounds
И
следовать
за
звуками.
But
without
our
senses
Но
без
чувств
I
feel
defenseless
and
confused
Я
чувствую
себя
беззащитной
и
растерянной,
So
attempt
to
be
on
alert
Поэтому
стараюсь
быть
начеку,
For
fear
of
getting
hurt
Боясь,
что
мне
сделают
больно.
There
were
nine
of
us
in
photograph
Нас
было
девять
на
фотографии,
Now
our
secrets
hide
in
the
tall
grass
Теперь
наши
секреты
прячутся
в
высокой
траве.
You
can
take
the
"no"
with
an
ample
glass
Ты
можешь
принять
"нет"
с
полным
бокалом.
There
were
nine
of
us
in
the
photograph
Нас
было
девять
на
фотографии.
The
modes
and
lines
of
communication
Способы
и
линии
связи
Have
been
cut,
now
it's
complicated
Были
оборваны,
теперь
все
сложно.
We
can't
go
back
Мы
не
сможем
вернуться
назад,
'Til
we
learn
to
relax
Пока
не
научимся
расслабляться.
And
I
did
something
I
wasn't
proud
of
И
я
сделала
то,
чем
не
горжусь,
You
paid
me
back,
we're
even
and
then
some
Ты
мне
отплатил,
мы
квиты,
и
даже
больше.
We
can't
go
back
Мы
не
сможем
вернуться
назад,
'Til
we
learn
to
relax
Пока
не
научимся
расслабляться.
There
were
nine
of
us
in
photograph
Нас
было
девять
на
фотографии,
Now
our
secrets
hide
in
the
tall
grass
Теперь
наши
секреты
прячутся
в
высокой
траве.
You
can
take
the
"no"
with
an
ample
glass
Ты
можешь
принять
"нет"
с
полным
бокалом.
There
were
nine
of
us
in
the
photograph
Нас
было
девять
на
фотографии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kathryn calder, brooke gallupe, luke kozlowski, brooke
Album
Fables
date of release
06-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.