Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosso, oro e nero (feat. Soviet Soviet)
Rot, Gold und Schwarz (feat. Soviet Soviet)
Non
è
il
rosso
del
sole
che
muore
Es
ist
nicht
das
Rot
der
sterbenden
Sonne
O
della
macchia
sulle
lenzuola
Oder
des
Flecks
auf
den
Laken
Non
è
il
sangue
che
pompa
nel
cuore
Es
ist
nicht
das
Blut,
das
im
Herzen
pumpt
Non
è
il
rosso
di
un
Cabernet
Es
ist
nicht
das
Rot
eines
Cabernets
O
di
un
rubino
rubato
per
te
Oder
eines
Rubins,
für
dich
gestohlen
Non
è
il
rosso
non
è
il
rosso
Es
ist
nicht
das
Rot,
es
ist
nicht
das
Rot
Non
è
il
rosso
non
è
il
rosso
Es
ist
nicht
das
Rot,
es
ist
nicht
das
Rot
Non
è
l'oro
di
una
pioggia
Es
ist
nicht
das
Gold
eines
Regens
Che
per
la
sete
il
cielo
ci
manda
Den
der
Himmel
uns
für
den
Durst
schickt
è
dentro
me
eppure
manca
Es
ist
in
mir
und
fehlt
doch
Non
è
l'oro
non
è
l'oro
Es
ist
nicht
das
Gold,
es
ist
nicht
das
Gold
Non
è
l'oro
di
una
memoria
Es
ist
nicht
das
Gold
einer
Erinnerung
Parte
di
noi
della
nostra
storia
Teil
von
uns,
unserer
Geschichte
Non
è
l'oro
non
è
loro
Es
ist
nicht
das
Gold,
es
ist
nicht
ihres
Non
è
l'oro
non
è
l'oro
Es
ist
nicht
das
Gold,
es
ist
nicht
das
Gold
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
È
proprio
il
nero
che
sento
dentro
Es
ist
genau
das
Schwarz,
das
ich
in
mir
fühle
Il
dolce
canto
dell'inverno
Der
süße
Gesang
des
Winters
Una
visione
del
futuro
Eine
Vision
der
Zukunft
Un'intuizione
di
dolore
puro
Eine
Intuition
reinen
Schmerzes
È
proprio
il
nero
è
proprio
il
nero
Es
ist
genau
das
Schwarz,
es
ist
genau
das
Schwarz
è
proprio
il
nero
è
proprio
il
nero
Es
ist
genau
das
Schwarz,
es
ist
genau
das
Schwarz
è
proprio
il
nero
è
proprio
il
nero
Es
ist
genau
das
Schwarz,
es
ist
genau
das
Schwarz
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Vorrei
fosse
il
tuo
colore
Ich
wünschte,
es
wäre
deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
Il
tuo
colore
Deine
Farbe
I
wish
this
would
be
your
colour
Ich
wünschte,
dies
wäre
deine
Farbe
I
wish
this
would
be
your
colour
Ich
wünschte,
dies
wäre
deine
Farbe
I
wish
this
would
be
your
colour
Ich
wünschte,
dies
wäre
deine
Farbe
I
wish
this
would
be
your
colour
Ich
wünschte,
dies
wäre
deine
Farbe
I
wish
this
would
be
your
colour
Ich
wünschte,
dies
wäre
deine
Farbe
I
wish
this
would
be
your
colour
Ich
wünschte,
dies
wäre
deine
Farbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Cuni, Stefano Maggiore
Attention! Feel free to leave feedback.