Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Male al cubo
Schlecht hoch drei
Male,
male,
male,
Schlecht,
schlecht,
schlecht,
Tanto
poi
va
sempre
male,
Es
geht
sowieso
immer
schlecht,
Perché
io
ci
spero
sempre,
Denn
ich
hoffe
immer,
Ma
poi
tutto
porta
a
niente.
Aber
dann
führt
alles
zu
nichts.
Brutto,
brutto,
brutto,
Hässlich,
hässlich,
hässlich,
Io
mi
vedo
così
brutto,
Ich
sehe
mich
so
hässlich,
Oggi
non
mi
va
di
uscire,
Heute
habe
ich
keine
Lust
auszugehen,
Non
ho
più
niente
da
dire.
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen.
Voglio
restare
così,
Ich
will
so
bleiben,
Non
voglio
aprirmi
più,
Ich
will
mich
nicht
mehr
öffnen,
Mi
chiudo
dentro
qui,
Ich
schließe
mich
hier
ein,
Ma
poi
arrivi
tu,
Aber
dann
kommst
du,
E
in
fondo
niente
è
perduto,
perduto
per
sempre,
Und
im
Grunde
ist
nichts
verloren,
für
immer
verloren,
Quando
hai
amato
perdutamente,
Wenn
du
hemmungslos
geliebt
hast,
Ciò
che
hai
tenuto
nascosto
per
sempre
Was
du
für
immer
versteckt
gehalten
hast
Muore
e
si
spegne
e
non
resta
niente.
Stirbt
und
erlischt
und
nichts
bleibt
übrig.
Male,
male,
male,
Schlecht,
schlecht,
schlecht,
Io
mi
faccio
sempre
male,
Ich
tue
mir
immer
weh,
Dico
che
non
voglio
niente,
Ich
sage,
dass
ich
nichts
will,
Io
mi
atteggio
indifferente.
Ich
gebe
mich
gleichgültig.
Troppo,
troppo,
troppo,
Zu
viel,
zu
viel,
zu
viel,
Forse
ho
amato
anche
troppo
Vielleicht
habe
ich
auch
zu
viel
geliebt
Se
c′è
un
limite
lo
ignoro
Wenn
es
eine
Grenze
gibt,
ignoriere
ich
sie
E
dico
mi
basto
da
solo.
Und
sage,
ich
genüge
mir
selbst.
Per
aver
detto
no,
Weil
du
Nein
gesagt
hast,
Ci
chiaman
frigide;
Nennt
man
dich
frigide;
Per
aver
detto
sì,
Weil
du
Ja
gesagt
hast,
Ci
chiaman
zoccole.
Nennt
man
dich
eine
Schlampe.
Ma
in
fondo
niente
è
perduto,
perduto
per
sempre,
Aber
im
Grunde
ist
nichts
verloren,
für
immer
verloren,
Quando
hai
amato
perdutamente,
Wenn
du
hemmungslos
geliebt
hast,
Ciò
che
hai
tenuto
nascosto
per
sempre
Was
du
für
immer
versteckt
gehalten
hast
Muore
e
si
spegne
e
non
resta
niente.
Stirbt
und
erlischt
und
nichts
bleibt
übrig.
Non
mi
importa
dei
soldi,
Das
Geld
ist
mir
egal,
Li
avrei
comunque
spesi
in
cazzate;
Ich
hätte
es
sowieso
für
Scheiß
ausgegeben;
Non
mi
importa
neanche
del
dolore,
Auch
der
Schmerz
ist
mir
egal,
Perché
forse
così
qualcosa
l'ho
imparato;
Denn
vielleicht
habe
ich
so
etwas
gelernt;
E
il
tempo
cazzo,
Und
die
Zeit,
verdammt,
Quello
non
te
lo
ridà
nessuno.
Die
gibt
dir
niemand
zurück.
Niente
è
perduto,
perduto
per
sempre,
Nichts
ist
verloren,
für
immer
verloren,
Quando
hai
amato
perdutamente,
Wenn
du
hemmungslos
geliebt
hast,
Ciò
che
hai
tenuto
nascosto
per
sempre,
Was
du
für
immer
versteckt
gehalten
hast,
Muore
e
si
spegne
e
non
resta
niente.
Stirbt
und
erlischt
und
nichts
bleibt
übrig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Cuni, Stefano Maggiore
Attention! Feel free to leave feedback.