Lyrics and translation Immanuel Casto - Uomini veri
Uomini veri
Настоящие мужчины
Quando
era
così
in
un
tempo
solo
mio
Когда
я
был
один,
совсем
один
Da
una
parte
loro
e
dall'altra
parte
io
С
одной
стороны
они,
с
другой
стороны
я
Le
femmine
in
rosa,
in
maschi
in
blu
Девочки
в
розовом,
мальчики
в
синем
Loro
sono
sempre
meglio,
loro
han
qualcosa
in
più
Они
всегда
лучше,
у
них
есть
что-то
еще
E
sì
siamo
cresciuti,
tutto
è
cambiato
ormai
Да,
мы
выросли,
все
изменилось
Il
mondo
intorno
cambia
mentre
tu
non
cambi
mai
Мир
вокруг
меняется,
а
ты
остаешься
прежней
Tu
resti
il
migliore,
io
resto
sincero
Ты
остаешься
лучшей,
а
я
остаюсь
искренним
Tu
sei
forte,
giochi
a
calcio,
tu
sei
un
uomo
vero
Ты
сильная,
играешь
в
футбол,
ты
настоящий
мужчина
Io
guardo
te,
poi
guardo
me
Я
смотрю
на
тебя,
потом
на
себя
Mi
chiedo
sempre
cosa
un
uomo
vero
è
Я
всегда
спрашиваю
себя,
кто
такой
настоящий
мужчина
Seduto
sugli
spalti,
passavo
le
ore
Сидя
на
трибунах,
я
часами
смотрел
I
ragazzi
abbronzati
a
giocare
sotto
il
sole
Как
загорелые
парни
играют
на
солнце
La
tuta
e
la
palestra,
ho
imparato
in
fretta
Я
быстро
освоил
спортивный
костюм
и
тренажерный
зал
È
perfetta
l'armatura
sopra
un
corpo
che
è
di
pezza
Это
идеальные
доспехи
для
слабого
тела
Se
proprio
lo
vuoi
mi
puoi
anche
insultare
Если
ты
действительно
хочешь,
можешь
меня
оскорблять
Solo
io
nel
profondo
riesco
a
farmi
male
Только
я
сам
могу
ранить
себя
в
глубине
души
E
se
sei
bello,
sei
alto,
sei
forte
И
если
ты
красивая,
высокая,
сильная
Io
rimango
qui
a
guardarti
mentre
indossi
l'uniforme
Я
остаюсь
здесь
и
смотрю
на
тебя
в
своей
униформе.
Io
guardo
te,
piango
per
me
Я
смотрю
на
тебя,
плачу
по
себе
Mi
chiedo
sempre
cosa
un
uomo
vero
è
Я
всегда
спрашиваю
себя,
кто
такой
настоящий
мужчина
Lo
so
che
te
lo
chiedi
quando
sei
dentro
lei
Я
знаю,
что
ты
спрашиваешь
себя,
когда
ты
внутри
нее
Se
sei
un
uomo
vero
come
vogliono
i
tuoi
Настоящий
ли
ты
мужчина,
каким
хотят
видеть
тебя
твои
родные
Non
mi
perdonerai
di
esser
solo
e
muto
Ты
не
сможешь
простить
меня
за
то,
что
я
одинок
и
нем
Io
so
bene
la
paura
di
un
crollo
già
caduto
Я
хорошо
знаю
страх
перед
падением
Un
uomo
non
parla,
un
uomo
va
in
guerra
Мужчина
не
разговаривает,
мужчина
идет
на
войну
Un
uomo
beve,
un
uomo
uccide
e
nel
letto
ha
la
sua
troia
Мужчина
пьет,
мужчина
убивает,
и
у
него
есть
шлюха
Morte
all'uomo
nero,
morte
all'uomo
rosso
Смерть
черному
человеку,
смерть
красному
человеку
Resterete
solo
voi,
ma
di
te
cosa
è
rimasto?
Останетесь
только
вы,
но
что
осталось
от
тебя?
Io
guardo
te,
rido
di
me
Я
смотрю
на
тебя,
смеюсь
над
собой
Mi
chiedo
sempre
cosa
un
uomo
vero
è
Я
всегда
спрашиваю
себя,
кто
такой
настоящий
мужчина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Cuni, Stefano Maggiore
Attention! Feel free to leave feedback.