Lyrics and translation Bocafloja feat. Immasoul - Distopía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
la
vida
reclama
caleidoscopio
Здесь
жизнь
требует
разнообразия
Un
sueño
blanco
inunda
sueños
de
opio
Белая
мечта
пронизывает
сны,
словно
опиум
Una
madrona
premisa
de
la
inmundicia
Повитуха
становиться
чище
от
грязи
Esta
rebota
de
hartazgo
sin
pitoniza
Та
отвращения
отхаркивает
без
гадалки
Que
sintoniza
el
abuso
del
pueblo
prieto
Что
настраивает
насилие
на
угнетенный
народ
Sueña
Porfirio
leyendo
a
los
Capuleto
Порфирио
мечтает
о
чтении
Капулетти
Gentrificando
la
pena
en
el
Mississippi
Облагораживая
страдания
на
Миссисипи
Jugando
tennis
su
abuela
vivía
en
un
tipi
Играя
в
теннис,
чья
бабушка
жила
в
вигваме
Pide
jardines
cortados
con
figurines
Просит
выстриженных
садов
с
фигурками
Pide
salvar
los
delfines
entre
martinis
Просит
спасти
дельфинов
среди
мартини
Fiebre
de
selva
retiros
de
nueva
era
Волнение
джунглей,
отступления
новой
эпохи
Cuantos
en
lista
robandose
la
escalera
Сколько
в
списке
грабящих
лестницу
Se
rien
de
afuera
son
dueños
de
esta
pecera
Смеются
снаружи,
будучи
хозяевами
этого
аквариума
Son
los
matices
el
circo
de
la
blancura
Оттенки
- это
цирк
белизны
Son
los
titanes
los
zares
de
esta
basura
Титаны
- цари
этого
мусора
Es
la
utopía
de
los
jefes
de
la
tribuna
Это
утопия
глав
трибуны
Open
up
your
eyes
Открой
глаза
Contemplate
the
future
Задумайся
о
будущем
Let′s
talk
about
solutions
Давай
говорить
о
решениях
Image
we
could
rise
above
these
Представь,
что
мы
можем
подняться
выше
этого
Hay
un
deseo
voyeurista
que
lava
culpa
Есть
подглядывающее
желание,
которое
отмывает
вину
Buenos
salvajes
mascotas
y
lo
disfrutan
Хорошие
дикари-питомцы,
и
они
наслаждаются
этим
Pelean
a
muerte
el
escudo
del
mayorazgo
Смертельно
сражаются
за
щит
первородства
Son
los
bufones
que
viven
de
vender
asco
Они
шуты,
которые
живут
продажей
отвращения
Tojolabales
en
renta
por
Montecarlo
Тохохабалы
в
аренду
в
Монте-Карло
Van
los
Bantues
fetiche
de
un
trago
amargo
Банту
превращаются
в
фетиш
горькой
выпивки
Cosmovisiones
co-optadas
en
pieles
rojas
Мировоззрения,
присвоенные
краснокожим
Cuantas
misiones
en
sangre
cabezas
rotas
Сколько
миссий
в
крови
с
отрубленными
головами
Y
se
reduce
mi
son
se
minimiza
И
мой
звук
приглушается,
минимизируется
Si
me
dedico
a
pensar
se
me
exotiza
Если
я
буду
думать,
меня
экзотизируют
En
esta
ley
colonial
soy
la
pesquiza
В
этом
колониальном
законе
я
под
подозрением
Ese
virrey
ancestral
no
lleva
prisa
Этот
вице-король
предков
не
спешит
Radiografía
irresoluta
consciencia
prieta
Рентген
неразрешенной
подавленной
совести
Genealogía
justifica
mi
cantaleta
Генеалогия
оправдывает
мою
болтовню
El
partidismo
es
superfluo
cuando
el
efecto
Партийность
излишня,
когда
эффект
Te
tiene
atado
al
que
oprime
por
el
afecto
Привязывает
тебя
к
тому,
кто
угнетает,
ради
привязанности
Mira
mira
tengo
la
cura,
sal
y
mira
matamos
blancura
Смотри,
смотри,
у
меня
есть
лекарство,
выходи
и
смотри,
мы
убьем
белизну
Open
up
your
eyes
Открой
глаза
Contemplate
the
future
Задумайся
о
будущем
Let's
talk
about
solutions
Давай
говорить
о
решениях
Image
we
could
rise
above
these
Представь,
что
мы
можем
подняться
выше
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Album
Cumbé
date of release
07-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.