Lyrics and translation Imminence - The Sickness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
I
have
this
sickness
Словно
болезнь
меня
терзает,
Wearing
me
down
Изматывает,
With
every
word
I
am
getting
weaker
С
каждым
словом
я
слабею,
I'm
starting
to
drown
Тону,
I'm
trying
harder
every
secound
Борюсь
каждую
секунду,
To
fuel
this
flame
Чтобы
пламя
не
угасло,
But
sometimes
I
feel
nothing
Но
порой
я
ничего
не
чувствую,
And
I'm
afraid
you
do
the
same
И
боюсь,
что
ты
тоже,
What
happened
to
the
true
Что
случилось
с
настоящим,
The
love
and
the
spark
С
любовью
и
искрой?
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
We've
become
masters
of
pretense
Мы
стали
мастерами
притворства,
We
put
our
love
and
pride
at
expense
Пожертвовав
любовью
и
гордостью,
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
It's
like
I
have
this
sickness
Словно
болезнь
меня
терзает,
Wearing
me
down
Изматывает,
With
every
word
I
am
getting
weaker
С
каждым
словом
я
слабею,
I'm
starting
to
drown
Тону,
Tell
me
am
I
dead
Скажи,
я
мертв
Or
something
you
can
heal
Или
меня
можно
исцелить?
I
wish
I
could
cry
every
day
Хотел
бы
плакать
каждый
день,
So
I
know
that
this
is
real
Чтобы
знать,
что
это
реально.
What
happened
to
the
true
Что
случилось
с
настоящим,
The
love
and
the
spark
С
любовью
и
искрой?
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
We've
become
masters
of
pretense
Мы
стали
мастерами
притворства,
We
put
our
love
and
pride
at
expense
Пожертвовав
любовью
и
гордостью,
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
What
happened
to
the
true
Что
случилось
с
настоящим,
The
love
and
the
spark
С
любовью
и
искрой?
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
We've
become
masters
of
pretense
Мы
стали
мастерами
притворства,
We
put
our
love
and
pride
at
expense
Пожертвовав
любовью
и
гордостью,
If
you
give
me
your
soul
Отдай
мне
свою
душу,
I
will
trade
you
my
heart
А
я
тебе
— свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARALD BARRETT, EDDIE BERG, PETER HANSTROEM
Attention! Feel free to leave feedback.