Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echoes of Despair
Отголоски отчаяния
The
dawn
of
our
collapse
Рассвет
нашего
краха,
милая,
Our
system
in
decay
Наша
система
гниет
изнутри.
At
the
precipice
of
war
На
грани
войны,
No
longer
can
we
last
Мы
больше
не
продержимся.
We
followed
faithfully
Мы
верили
слепо,
Those
who
hold
the
keys
Тем,
кто
держит
ключи,
Lead
us
to
the
edge
Привели
нас
к
краю,
Hold
our
breaths
in
fear
Затаили
дыхание
в
страхе.
Fear
empowers
trust
Страх
порождает
доверие,
Trust
empowers
greed
Доверие
порождает
жадность,
Greed
breeds
the
corrupt
Жадность
порождает
коррупцию,
The
corrupt
will
break
the
world
Коррупция
разрушит
мир.
All
around
us,
the
signs
are
there
Вокруг
нас
знаки,
родная,
Rip
open
your
eyes
and
finally
see
Открой
глаза
и
наконец
увидь.
Times
of
peril,
world
in
ruins
Время
опасности,
мир
в
руинах,
Secret
motions,
mass
delusion
Тайные
действия,
массовое
заблуждение.
Like
a
storm
coming
at
us
Как
буря,
надвигающаяся
на
нас,
From
all
directions
Со
всех
сторон,
We
can′t
find
cover
Мы
не
можем
найти
укрытия.
We
ignored
the
warnings
and
wrote
them
off
Мы
игнорировали
предупреждения
и
списывали
их
со
счетов,
Now
brace
yourselves
as
your
sacred
pillars
crumble
Теперь
приготовься,
твои
священные
столпы
рушатся.
Clear
the
ash,
clean
the
wounds
Разгреби
пепел,
залечи
раны,
The
enemy
is
now
exposed
Враг
теперь
раскрыт.
The
echoes
of
despair
Отголоски
отчаяния,
Now
resonate
like
an
earthquake
Теперь
разносятся,
как
землетрясение.
Find
the
way,
find
the
strength
Найди
путь,
найди
силы,
Find
the
will,
bring
the
storm
to
them
Найди
волю,
обрушь
на
них
бурю.
The
weight
of
time
is
crashing
down
Бремя
времени
обрушивается,
The
world
must
rise,
to
fight
back
Мир
должен
подняться,
чтобы
дать
отпор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Vigna, Ross Dolan
Attention! Feel free to leave feedback.