Lyrics and translation Immortal Technique feat. DJ Green Lantern - Harlem Renaissance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlem Renaissance
Гарлемский ренессанс
"Let
me
welcome
both
of
you
"Позвольте
мне
приветствовать
вас
обоих
Uh,
to
the
show
this
morning
to
talk
about
what
I
consider
Э-э,
на
сегодняшнем
шоу,
чтобы
поговорить
о
том,
что
я
считаю
To
be
a
very
very
important
topic,
uh,
the
Harlem
Renaissance
Очень
и
очень
важной
темой,
э-э,
Гарлемский
ренессанс.
But
before
we
get
into
that..."
Но
прежде
чем
мы
перейдем
к
этому..."
Yeah,
Harlem
once
was
red
line
district
rated
Да,
Гарлем
когда-то
был
районом
красной
линии,
Designated
ghetto
like
the
yellow
star
of
David
Обозначенным
гетто,
как
желтая
звезда
Давида.
And
you
wonder
why,
people
don't
own
they
homes
И
ты
удивляешься,
почему
люди
не
владеют
своими
домами,
Cause
the
racist
bank
wouldn't
fuckin
mortgage
a
loan
Потому
что
расистский
банк,
чёрт
возьми,
не
давал
ипотечный
кредит.
Harlem
once
was
red
line
district
rated
Гарлем
когда-то
был
районом
красной
линии,
Designated
ghetto
like
the
yellow
star
of
David
Обозначенным
гетто,
как
желтая
звезда
Давида.
And
you
wonder
why,
people
don't
own
they
homes
И
ты
удивляешься,
почему
люди
не
владеют
своими
домами,
Cause
the
racist
bank
wouldn't
fuckin
mortgage
a
loan
Потому
что
расистский
банк,
чёрт
возьми,
не
давал
ипотечный
кредит.
Until
after
the
invasion
of,
gentrification
До
вторжения
джентрификации,
Eminent
domain
intimidation,
that's
not
negotiation
Запугивания
отчуждением
собственности,
это
не
переговоры.
And
it's
frustratin
to
look
at,
every
day
И
это
frustratin
смотреть
на
это
каждый
день,
Like
watchin
a
porno,
on
56-K
Как
смотреть
порно
на
56-K.
Biohazard
labs
instead
of
store
rooms
Лаборатории
биологической
опасности
вместо
складских
помещений,
What's
next
motherfucker,
projects
as
dorm
rooms?
Что
дальше,
ублюдок,
проекты
как
общежития?
You
ain't
fool
nobody
in
this
community
duke
Ты
никого
не
обманешь
в
этом
районе,
чувак,
With
your
little
fake
Manhattanville
community
group
Со
своей
маленькой
фальшивой
общественной
группой
Манхэттенвилля.
Ivy
league,
real
estate
firms
are
corrupt
Компании
недвижимости
Лиги
плюща
коррумпированы.
I
lay
siege
to
your
castle
like
the
Moors
in
Europe
Я
осаждаю
твой
замок,
как
мавры
в
Европе.
They
treat
street
vendors
like
criminal
riff-raff
Они
относятся
к
уличным
торговцам
как
к
преступному
сброду,
While
politicians
get
the
corporate
kickbacks
(snakes)
Пока
политики
получают
корпоративные
откаты
(змеи).
Harlem
Renaissance,
a
revolution
betrayed
Гарлемский
ренессанс,
преданная
революция.
Modern
day
slaves
thinkin
that
the
ghetto
is
saved
Современные
рабы
думают,
что
гетто
спасено,
'Til
they
start
deportin
people
off
the
property
Пока
они
не
начнут
депортировать
людей
с
собственности,
Ethnically
cleansin
the
hood,
economically
Этнически
очищая
район
экономически.
They
wanna
kill
the
real
Harlem
Renaissance
Они
хотят
убить
настоящий
Гарлемский
ренессанс,
Tryin
to
put
the
Virgin
Mary
through
a
early
menopause
Пытаясь
ввести
Деву
Марию
в
раннюю
менопаузу.
The
savior
is
a
metaphor
for
how
we
set
it
off
Спаситель
— это
метафора
того,
как
мы
это
устроим,
Guerrilla
war
against
the
re-zoning
predators
Партизанская
война
против
хищников,
перераспределяющих
зоны.
When
I
speak
about
Harlem,
I
speak
to
the
world
Когда
я
говорю
о
Гарлеме,
я
обращаюсь
ко
всему
миру,
The
little
Afghan
boy,
and
the
Bosnian
girl
К
маленькому
афганскому
мальчику
и
боснийской
девочке,
The
African
in
Sudan,
the
people
of
Kurdistan
Африканцу
в
Судане,
народу
Курдистана,
The
third
world
American,
indigenous
man
Американцу
третьего
мира,
коренному
жителю,
Palestinians,
Washington
Heights,
Dominicans
Палестинцам,
жителям
Вашингтон-Хайтс,
доминиканцам,
Displaced
New
Orleans
citizens
Перемещенным
жителям
Нового
Орлеана,
Beachfront
Brazilian
favelas
that
you
livin
in
Бразильским
фавелам
на
берегу
моря,
в
которых
ты
живешь.
The
hood
is
prime
real
estate,
they
want
back
in
again
(fuck
outta
here)
Район
— это
первоклассная
недвижимость,
они
хотят
вернуться
обратно
(проваливайте).
I
didn't
write
this
to
talk
shit,
I
say
it
because
Я
написал
это
не
для
того,
чтобы
говорить
дерьмо,
я
говорю
это
потому,
Some
of
y'all
forgot
what
the
Harlem
Renaissance
was
Что
некоторые
из
вас
забыли,
что
такое
Гарлемский
ренессанс.
We
had
revolution,
music
and
artisans
У
нас
была
революция,
музыка
и
ремесленники,
But
the
movement
was
still
fucked
up
like
Parkinson's
Но
движение
все
еще
было
хреновым,
как
болезнь
Паркинсона.
Cause
while
we
were
givin
birth
to
the
culture
we
love
Потому
что,
пока
мы
рождали
культуру,
которую
любим,
Prejudice,
kept
our
own
people
out
of
the
club
Предубеждения
не
пускали
наших
собственных
людей
в
клуб.
Only
colored
celebrities
in
the
party
Только
цветные
знаменитости
на
вечеринке,
And
left
us
a
legacy
of
false
superiority
И
оставили
нам
наследие
ложного
превосходства.
W.E.B.
Du
Bois
versus
Marcus
Garvey
У.Э.Б.
Дюбуа
против
Маркуса
Гарви,
And
we
ended
up,
sellin
out
to
everybody
И
мы
в
итоге
продались
всем.
The
Dutch?
and
the
John
Gotti's
Голландцам?
И
Джону
Готти?
Banksters,
modern
day
gangsters,
immobile
army
Банкирам,
современным
гангстерам,
неподвижной
армии.
They
wanna
move
us
all
out
the
N.Y.C.
Они
хотят
выселить
нас
всех
из
Нью-Йорка,
Like
they
did
to
the
Jews
with
the
Alhambra
decree
Как
они
сделали
с
евреями
по
указу
Альгамбры.
So
support
your
own
businesses
and
do
the
knowledge
Так
что
поддерживайте
свой
собственный
бизнес
и
получайте
знания,
Cause
the
real
Harlem
Renaissance
is
economic
(yeah)
Потому
что
настоящий
Гарлемский
ренессанс
— это
экономический
(да).
"When
they
were
saying
it
is
the
renaissance,
of
Harlem
"Когда
они
говорили,
что
это
ренессанс
Гарлема,
They
didn't
mean,
that
we
had
stake
in
that
Они
не
имели
в
виду,
что
у
нас
есть
в
этом
доля.
They
meant
to
say
that
they
could
make
money
out
of
us"
Они
хотели
сказать,
что
они
могут
заработать
на
нас
деньги".
"They
are
coming
in
with
all
kind
of
prejudices
"Они
приходят
со
всеми
видами
предрассудков.
In
Brooklyn
they're
doing
the
same
thing
В
Бруклине
они
делают
то
же
самое.
In,
um,
Queens
they're
doing
the
same
thing;
the
Bronx
В,
хм,
Квинсе
они
делают
то
же
самое;
в
Бронксе.
There's
hardly
any
place
which
is
affordable
Практически
нет
места,
которое
было
бы
доступным.
I
mean
these
people
are
putting
up
condominiums
Я
имею
в
виду,
эти
люди
строят
кондоминиумы,
Which
start
from
a
million
dollars
Которые
стоят
от
миллиона
долларов.
How
many
people
in
this
community
make
that
kind
of
money?
Сколько
людей
в
этом
сообществе
зарабатывают
такие
деньги?
How
many
people
have
that
kind
of
money?"
У
скольких
людей
есть
такие
деньги?"
"People
of
Harlem,
they
are
the
natural
allies
of
the
oppressed
people
"Жители
Гарлема
— естественные
союзники
угнетенных
народов
Of
the
world,
whether
the
struggle
is
in
Panama,
in
Africa,
Cuba"
Мира,
будь
то
борьба
в
Панаме,
в
Африке,
на
Кубе".
"We
spend
money
with
the
wrong
people
"Мы
тратим
деньги
не
на
тех
людей.
We
are
looking
for
love,
with
people
who
don't
love
us
Мы
ищем
любви
у
людей,
которые
нас
не
любят.
What's
wrong
with
us
loving
each
other
Что
плохого
в
том,
чтобы
любить
друг
друга
And
making
sure
that
we
are
protected?"
И
заботиться
о
том,
чтобы
мы
были
защищены?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES D'AGOSTINO, FELIPE CORONEL
Attention! Feel free to leave feedback.