Lyrics and translation Immortal Technique feat. Joell Ortiz, Pumpkinhead & CF & Panama Alba - Young Lords
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
to
the
world,
fresh
out
the
barrio,
Новичок
в
этом
мире,
только
из
баррио,
I
was
an
outlaw
rebel.
Я
был
бунтующим
изгоем.
Out
of
my
mind,
young
and
wild,
my
existence
defined
in
one
word:
Вне
себя,
молодой
и
дикий,
мое
существование
определялось
одним
словом:
If
it
could
be
sold,
I
can
sell
it,
If
it
can′t,
that's
cool
Если
это
можно
продать,
я
продам
это.
Если
нельзя,
ничего
страшного,
I′ll
fix
it
up
make
it
look
good
enough
to
catch
some
fools
Я
приведу
это
в
порядок,
сделаю
так,
чтобы
это
выглядело
достаточно
хорошо,
чтобы
поймать
парочку
дураков.
It
started
when
I
was
young
with
my
genesis
games
Все
началось,
когда
я
был
молод,
с
моих
игр
на
Sega
Genesis.
He
traded
me
John
Madden
for
.. I
don't
remember
the
name
Он
обменял
мне
Джона
Мэддена
на...
Я
не
помню
название.
But
it
was
weak
though,
the
streets
though,
they
play
with
perico
Но
это
было
слабо,
улицы
же,
они
играют
с
перико.
So
Tito
became
my
hijo,
he
had
cheap
blow
Так
Тито
стал
моим
сыном,
у
него
был
дешевый
кокаин.
And
each
o
like
three,
four
times,
I
flipped
ones
И
каждый
унция,
как
три,
четыре
раза,
я
переворачивал
деньги.
But
it's
evil,
the
people
I
deal
with
a
stick
none
Но
это
зло,
люди,
с
которыми
я
имею
дело,
не
палки.
With
big
guns,
_______
that
diesel
never
change
С
большими
пушками,
_______
этот
дизель
никогда
не
меняется.
The
curties
still
nod
like
they
agree
with
everything
Проститутки
все
еще
кивают,
как
будто
согласны
со
всем.
The
weed
ain′t
the
same,
all
the
colors
is
new
Трава
уже
не
та,
все
цвета
новые.
It
ain′t
just
green,
the
haze
is
purple
and
them
berries
is
blue
Она
не
просто
зеленая,
дымка
пурпурная,
а
ягоды
синие.
I
don't
care
if
it
was
pink,
as
long
as
they
still
smoking
Мне
все
равно,
какого
она
цвета,
главное,
чтобы
они
курили.
I
had
them
bags
packed
until
they
damn
near
open
У
меня
были
упакованы
пакеты,
пока
они
черт
возьми,
не
открылись.
The
hustle′s
in
my
veins,
I
could
bleed
in
a
pot
Афера
у
меня
в
крови,
я
мог
бы
истечь
кровью
в
горшок
And
make
a
soup
that'd
go
for
10
dollars
a
pop
И
сделать
суп,
который
продавался
бы
по
10
долларов
за
порцию.
In
la
calle,
on
a
collision
course
with
incarceration,
На
улице,
на
пути
к
столкновению
с
тюремным
заключением,
Consumed
by
the
lies
of
the
streets,
Поглощенный
ложью
улиц,
They
were
an
illusion
but
I
awoke,
caged
like
an
animal
Они
были
иллюзией,
но
я
проснулся,
в
клетке,
как
животное.
They
got
me
locked
in
a
cell
where
I′m
feeling
like
an
experiment
Они
заперли
меня
в
камере,
где
я
чувствую
себя
подопытным.
My
spirit
sharper
than
lasers
they
used
to
build
pyramids
Мой
дух
острее
лазеров,
которые
они
использовали
для
строительства
пирамид.
Writing
on
the
walls
keep
me
sane
Надписи
на
стенах
помогают
мне
сохранить
рассудок.
Knuckle
push-ups
on
the
concrete,
till
I
bleed
out
the
pain
Отжимания
на
кулаках
на
бетоне,
пока
я
не
истеку
кровью
от
боли.
Thoughts
of
my
freedom
lingering
in
my
brain
Мысли
о
моей
свободе
витают
в
моем
мозгу.
I'm
stronger
and
much
quicker
I
appreciate
the
gain
Я
стал
сильнее
и
намного
быстрее,
я
ценю
это
приобретение.
Building
with
my
_____,
brown
power
reunite
Строю
со
своими
_____,
коричневая
сила
воссоединяется.
Tattoos
of
my
flag,
PR
pride
Jesus
Christ
Татуировки
моего
флага,
гордость
Пуэрто-Рико,
Иисус
Христос.
But
I
wouldn′t
wish
this
on
my
worst
enemy
Но
я
не
пожелал
бы
этого
своему
злейшему
врагу.
So
when
I'm
free
I'll
teach
and
spread
the
speech
Поэтому,
когда
я
буду
свободен,
я
буду
учить
и
распространять
речь
Of
how
they
try
to
divide
us
(to
make
us
weak)
О
том,
как
они
пытаются
разделить
нас
(чтобы
сделать
нас
слабыми).
Find
us
(and
break
a
piece)
So
I
gotta
Найти
нас
(и
отломить
кусок).
Поэтому
я
должен
(To
make
a
peace)
honest
(I
play
for
keeps)
(Чтобы
заключить
мир)
честно
(я
играю
по-крупному).
This
is
the
life
of
your
forefathers
that
fought
hard
Это
жизнь
ваших
предков,
которые
упорно
боролись.
Four
corners
of
backyards,
power
in
numbers
Четыре
угла
задних
дворов,
сила
в
количестве.
So
they
subtract
us
and
add
bars
Поэтому
они
вычитают
нас
и
добавляют
решетки.
If
they
want
it,
we
gonna
take
′em
to
war
Если
они
хотят
этого,
мы
поведем
их
на
войну.
We
not
a
gang
or
a
clique,
we
Young
Lords!
Мы
не
банда
и
не
клика,
мы
Молодые
Лорды!
I
came
to
my
senses,
un
esclavo
no
soy,
that
is
not
my
past,
Я
пришел
в
себя,
un
esclavo
no
soy,
это
не
мое
прошлое,
I
came
to
know
me
and
my
people,
red
brown
and
black,
helped
me
paint
the
future
Я
узнал
себя
и
свой
народ,
красный,
коричневый
и
черный,
помогли
мне
нарисовать
будущее.
The
world
got
a
template,
to
turn
us
into
inmates
У
мира
есть
шаблон,
чтобы
превратить
нас
в
заключенных.
Caged
in
a
state
pen,
Man,
fuck
going
to
Penn
state
В
клетке
в
государственной
тюрьме,
черт,
к
черту
Пенсильванский
штат.
Bonded
to
slave
ships
to
punch
in
your
timecard
Прикованный
к
невольничьим
кораблям,
чтобы
пробить
свою
карточку.
Walk
my
oasis
spacing
jungle
behind
bars
Хожу
по
своему
оазису,
разделяя
джунгли
за
решеткой.
Got
my
epiphany
like
Malcolm
X
Получил
свое
прозрение,
как
Малкольм
Икс.
Prison
to
the
bricks,
but
I′m
stuck
in
this
global
house
arrest
Тюрьма
для
кирпичей,
но
я
застрял
в
этом
глобальном
домашнем
аресте.
I'm
a
free
man
so
I
changed
my
mannerisms
Я
свободный
человек,
поэтому
я
изменил
свои
манеры.
This
Greenspan
system
wanna
dent
my
activism
Эта
система
Гринспена
хочет
подорвать
мой
активизм.
Estilo
machetero
get
my
people
out
the
ghetto
Стиль
мачетеро
выведет
мой
народ
из
гетто.
21st
century
grito
de
alar
estate
quieto
(stay
calm)
Крик
тревоги
21-го
века,
estate
quieto
(сохраняй
спокойствие).
We
vocal
minorities,
no
pookie
man
trail
Мы
- вокальные
меньшинства,
никакого
следа
торговца
наркотиками.
Guess
the
local
authorities
to
be
the
Ho
Chi
Minh
trail
Предполагаю,
что
местные
власти
будут
тропой
Хо
Ши
Мина.
From
robbing
bodegas
and
boosting
like
low-lives
От
грабежа
винных
магазинов
и
воровства,
как
у
отбросов
общества.
The
medium
figures
choking
the
four
five
Средние
цифры
душат
кольт
45-го
калибра.
Revolutionary
gangsters
in
your
presence
Революционные
гангстеры
в
вашем
присутствии.
Trying
to
dead
us
with
cancer,
through
chemical
testing!
Пытаются
убить
нас
раком,
путем
химических
испытаний!
Unidos
por
fin!
We
seize
the
time,
free
at
last,
Unidos
por
fin!
Мы抓住时间,
наконец
свободны,
Learn
to
love,
live
to
fight,
not
just
for
me,
Учимся
любить,
живем,
чтобы
бороться,
не
только
за
себя,
But
for
others,
teach
the
new
blood,
and
live
for
freedom!
Но
и
за
других,
учить
новую
кровь
и
жить
ради
свободы!
I
survived
the
COINTELPRO
assassinations
Я
пережил
убийства
COINTELPRO.
AIDS
epidemic
crack
era
fractured
a
nation
Эпидемия
СПИДа,
эпоха
крэка
расколола
нацию.
The
interpretation
of
American
democracy
Интерпретация
американской
демократии
Is
best
exemplified
in
its
foreign
policy
dichotomy
Лучше
всего
иллюстрируется
дихотомией
ее
внешней
политики.
I
live
a
double-life
of
political
philosophy
Я
живу
двойной
жизнью
политической
философии.
But
revolution
follows
me,
the
struggle
for
equality
Но
за
мной
следует
революция,
борьба
за
равенство
Against
the
morally
bankrupt,
claiming
to
be
born
again
Против
морально
обанкротившихся,
утверждающих,
что
они
родились
заново.
It′s
a
civil
war
again,
like
MS-13's
origin
Это
снова
гражданская
война,
как
происхождение
MS-13.
Banned
ethnic
studies
claiming
our
culture
will
swallow
them
Запретили
этнические
исследования,
утверждая,
что
наша
культура
поглотит
их.
But
you
can′t
conquer
people
and
build
a
country
on
top
of
them
Но
вы
не
можете
завоевать
людей
и
построить
страну
поверх
них.
And
then
feel
offended
that
they
breathe
the
same
oxygen
А
потом
обижаться,
что
они
дышат
тем
же
кислородом.
Your
family
values
lack
the
wisdom
of
Solomon
Вашим
семейным
ценностям
не
хватает
мудрости
Соломона.
But
Operation
Condor
and
Operation
Bootstrap
Но
операция
"Кондор"
и
операция
"Бутстрэп"
Are
Poli
Sci
101
research
for
the
New
Jack
- это
политология
101,
исследование
для
новичка.
It's
hard
to
reach,
Communist
Utopia
tomorrow
Трудно
достичь
коммунистической
утопии
завтра,
When
your
hands
are
in
a
fucking
glass
jar
like
Che
Guevara
Когда
твои
руки
в
чертовой
стеклянной
банке,
как
у
Че
Гевары.
Forget
the
distorted
historical
facts
you
were
given
Забудьте
об
искаженных
исторических
фактах,
которые
вам
дали.
Slave
trade
was
the
capital
for
capitalism
Работорговля
была
капиталом
для
капитализма.
Trapped
in
a
prison
mentally,
dying
existentially
В
ловушке
в
тюрьме
ментально,
умираю
экзистенциально.
Separated
from
people
you
can′t
see
yourself
to
be
Отделенный
от
людей,
которыми
ты
не
можешь
себя
видеть.
Then
racially
integrated
into
a
burning
house
Затем
расово
интегрированный
в
горящий
дом.
Colony
of
an
empire,
economically
burning
out
Колония
империи,
экономически
выгорающая.
Can't
win
a
debate,
so
they
sponsor
every
threat
to
me
Не
могу
выиграть
дебаты,
поэтому
они
спонсируют
каждую
угрозу
мне.
I
wonder
if
Agent
800
is
standing
next
to
me
Интересно,
стоит
ли
рядом
со
мной
агент
800.
In
Puerto
Rico,
the
main
problem
we
have
es
que
somos
colonia
В
Пуэрто-Рико
главная
проблема,
которая
у
нас
есть,
es
que
somos
colonia.
We
are
a
colony,
we
are
fighting
for
freedom,
Мы
колония,
мы
боремся
за
свободу,
Because
we
will
not
be
a
slave
nation
for
[?]
the
struggle
here
is
to
make
universities
the
struggle
here
is
in
the
community,
Потому
что
мы
не
будем
рабской
нацией
ради
[?],
борьба
здесь
заключается
в
том,
чтобы
сделать
университеты...
борьба
здесь
- в
обществе,
It's
against
the
police
and
violence,
Это
против
полиции
и
насилия,
It′s
against
discrimination,
Это
против
дискриминации,
It′s
against
the
crime
against
humanity
on
this
beautiful
Caribbean
Island,
Это
против
преступления
против
человечности
на
этом
прекрасном
карибском
острове,
This
is
[?]
Young
lords,
revolutionary
always,
Это
[?]
Молодые
лорды,
революционеры
всегда,
From
San
Juan,
Puerto
Rico,
Que
viva
Puerto
Rico
libre!
Из
Сан-Хуана,
Пуэрто-Рико,
Que
viva
Puerto
Rico
libre!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.