Lyrics and translation Immortal Technique - Últimas palabras
A
new
American
revolution
has
begun,
Началась
новая
американская
революция,
Not
against
the
forces
of
a
colonial
kingdom
Но
не
против
сил
колониального
королевства.
But
a
rebellion
against
an
oppressor
that
has
risen
among
us,
Но
восстание
против
угнетателя,
поднявшегося
среди
нас,
It
is
not
a
foreign
invasion
we
have
to
fear,
Это
не
иностранное
вторжение,
которого
мы
должны
бояться.
Rather
the
threat
of
a
force
within
our
nation
Скорее
угроза
силы
внутри
нашей
нации
That
has
usurped
what
was
once
a
dream
of
having
the
Это
узурпировало
то,
что
когда-то
было
мечтой
иметь
...
Greatest
democracy
ever
known
to
man,
Величайшая
демократия,
когда-либо
известная
человеку.
We
now
live
in
a
world
where
the
population
has
grown
exponentially,
Сейчас
мы
живем
в
мире,
где
население
растет
в
геометрической
прогрессии,
And
the
planet
is
running
out
of
resources
to
sustain
us
all,
И
на
планете
не
хватает
ресурсов,
чтобы
прокормить
всех
нас.
We
in
the
inner-city
and
those
struggling
in
the
suburban
Мы
в
центре
города,
а
те,
кто
борется
в
пригороде
Ghettos
may
not
realize
it
yet,
Гетто,
возможно,
еще
не
осознают
этого,
But
make
no
mistake,
Но
не
заблуждайтесь.
The
people
who
control
the
technology
and
run
every
Люди,
которые
управляют
технологиями
и
управляют
каждым
...
Enterprise
that
makes
up
our
world,
Предприятие,
которое
составляет
наш
мир,
Have
seen
this
coming
for
a
long
time,
Я
уже
давно
это
предвидел,
The
ideas
of
renewable
energy,
Идеи
возобновляемой
энергии,
Global
warming,
Глобальное
потепление,
The
idea
of
collectively
working,
Идея
коллективной
работы,
Were
purposefully
bought
out,
derailed,
demonized,
or
corrupted,
Были
намеренно
выкуплены,
пущены
под
откос,
демонизированы
или
развращены.
In
favor
of
an
economic
structure
designed
by
a
monetary
caste
system,
В
пользу
экономической
структуры,
созданной
денежно-кастовой
системой,
In
a
desperate
attempt
to
convince
us
that
we
need
В
отчаянной
попытке
убедить
нас,
что
нам
нужно
To
maintain
that
extravagant
existence,
Чтобы
поддерживать
это
экстравагантное
существование,
They′ve
pretended
we
might
share
in
their
dream,
Они
притворялись,
что
мы
можем
разделить
их
мечту,
That
we
can
justify
any
inhumanity
in
its
name,
Что
мы
можем
оправдать
любую
бесчеловечность
во
имя
этого.
Out
of
this
blind
ignorance
was
born
the
curse
of
slavery,
Из
этого
слепого
невежества
родилось
проклятие
рабства.
Many
of
the
founders
of
this
nation
were
themselves
Masons,
Многие
из
основателей
этой
нации
были
масонами.
That
is
not
a
Left
wing
or
Right
wing
conspiracy
theory,
Это
не
левая
или
правая
Теория
заговора.
It
is
a
widely
known
and
accepted
fact,
Это
широко
известный
и
общепринятый
факт.
So
then
explain
to
me
how
a
nation
founded
by
men,
Так
объясните
же
мне,
как
нация,
основанная
людьми,
Who
not
only
understood
the
long
and
complicated
history
of
Europe,
Которые
не
только
понимали
долгую
и
сложную
историю
Европы,
But
also
that
of
Africa,
Но
также
и
в
Африке.
Could
permeate
such
a
lie
in
convincing
the
American
public,
Может
ли
проникнуть
такая
ложь
в
убеждение
американской
общественности,
That
one
race
of
men
was
superior
and
one
inferior,
Что
одна
раса
людей
является
высшей,
а
другая-низшей?
When
in
fact
we
know
that
all
the
early
men,
Когда
на
самом
деле
мы
знаем,
что
все
ранние
люди...
The
men
who
created
civilization
and
every
aspect
of
what
we
see
today,
Люди,
создавшие
цивилизацию
и
каждый
аспект
того,
что
мы
видим
сегодня,
The
foundation
of
all
human
life,
Основа
всей
человеческой
жизни.
Were
from
Africa,
Были
из
Африки,
The
greatest
cowardice
of
course
came
not
with
slavery
itself,
Величайшая
трусость,
конечно,
пришла
не
с
самим
рабством.
Unfortunately,
К
несчастью,
But
with
the
excuses
for
slavery,
Но
с
оправданиями
рабства,
For
if
America
had
been
as
brave
as
the
Roman
Empire
Если
бы
Америка
была
такой
же
храброй,
как
Римская
империя
...
And
all
other
empires
that
have
come
after
her,
И
все
другие
империи,
которые
пришли
после
нее
And
claimed
"No,
we
were
just
stronger
and
that's
why
we
took
you",
И
утверждали:
"нет,
мы
просто
были
сильнее,
и
поэтому
мы
взяли
тебя".
Then
when
slavery
was
over
racism
would′ve
probably
followed
in
suit,
А
потом,
когда
с
рабством
было
покончено,
расизм,
вероятно,
последовал
бы
его
примеру.
But
instead
it
was
the
social
lie,
Но
вместо
этого
это
была
социальная
ложь.
The
religious
lie
that
was
told,
Религиозная
ложь,
которая
была
сказана,
That
stayed
in
the
mind
of
people,
Которая
осталась
в
сознании
людей.
That
seperated
one
human
being
from
another,
Это
отделяло
одного
человека
от
другого,
In
order
to
distract
us
from
the
issues
of
class
and
freedom,
Чтобы
отвлечь
нас
от
вопросов
класса
и
свободы.
They
created
issues
around
religion
and
race
to
dominate
Они
создали
проблемы
вокруг
религии
и
расы,
чтобы
доминировать.
The
world
for
centuries
to
come,
Мир
на
века
грядущие,
Some
claim
that
they
respect
that
they
respect
the
Некоторые
утверждают,
что
они
уважают,
что
они
уважают
...
Culture
of
life
in
this
country,
Культура
жизни
в
этой
стране,
They
cry
out
for
indignity
of
children
that
are
slaughtered
Они
кричат
об
унижении
детей,
которых
убивают.
Before
they
are
born,
Прежде
чем
они
родятся,
But
God
has
not
penetrated
their
souls,
Но
Бог
не
проник
в
их
души.
For
they
have
no
empathy,
Ибо
у
них
нет
сочувствия.
Nothing
in
their
cold
hearts
for
the
100s
of
1,
Ничего
в
их
холодных
сердцах
за
100
лет
из
1 года,
000s
of
lives
we
have
taken
in
our
wars
overseas,
Тысячи
жизней
мы
забрали
в
наших
войнах
за
океаном
For
that
which
they
call
"collateral
damage",
За
то,
что
они
называют
"сопутствующим
ущербом".
Which
the
are
the
burnt
and
damaged
children
of
the
world,
Которые
являются
сожженными
и
поврежденными
детьми
мира,
They
have
no
prayers
for
them,
У
них
нет
молитв
о
них.
Only
snide
commentary
on
the
internet
and
laughter
in
their
hearts,
Только
ехидные
комментарии
в
интернете
и
смех
в
их
сердцах.
And
yet
you
claim
to
be
one
with
God,
И
все
же
ты
утверждаешь,
что
ты
един
с
Богом.
We
talk
about
immigration
in
this
country,
Мы
говорим
об
иммиграции
в
эту
страну.
Might
doesn't
make
right
ladies
and
gentleman,
Сила
не
делает
правых
леди
и
джентльмены,
It
just
makes
right
now,
Это
просто
имеет
смысл
прямо
сейчас,
What
we
are
saying
to
the
rest
of
the
world,
То,
что
мы
говорим
остальному
миру,
Is
one
day
when
America
grows
weak,
- это
то,
что
однажды
Америка
ослабеет.
One
day
when
her
legions
falter,
Однажды,
когда
ее
легионы
дрогнут,
On
the
day
when
her
economy
crumbles,
В
день,
когда
ее
экономика
рухнет,
China,
Russia,
Europe,
whatever
power
has
arisen,
Китай,
Россия,
Европа,
какая
бы
сила
ни
возникла.
All
you
have
to
do
is
come
here
and
conquer
us
in
a
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
прийти
сюда
и
завоевать
нас.
Few
military
excursions,
Несколько
военных
экскурсий,
And
then
you
too
can
set
up
shop
here,
А
потом
ты
тоже
сможешь
открыть
здесь
магазин.
And
in
100
years
you
can
tell
every
red-blooded
American,
И
через
100
лет
вы
можете
сказать
каждому
краснокровному
американцу:
"No,
you
are
an
illegal
human
being,
"нет,
вы
незаконное
человеческое
существо.
I
am
the
true
citizen,
Я
истинный
гражданин.
I
have
all
the
rights,
У
меня
есть
все
права.
You
have
no
rights",
У
вас
нет
прав",
Maybe
you
forgot
how
you
got
this
country,
Может
быть,
вы
забыли,
как
получили
эту
страну.
Maybe
you
take
for
granted
the
blood,
the
sweat,
the
tears,
Может
быть,
вы
принимаете
как
должное
кровь,
пот,
слезы,
That
the
people
who
live
in
practical
serfdom
shed
everyday,
Которые
люди,
живущие
в
практическом
рабстве,
проливают
каждый
день.
For
we
may
not
run
America,
but
we
make
America
run,
Мы
не
можем
управлять
Америкой,
но
мы
заставляем
Америку
бежать.
We
talk
about
the
Law,
Мы
говорим
о
законе,
How
many
indignities
have
been
legal
in
the
past?
Сколько
унижений
было
законным
в
прошлом?
How
many
treaties
with
Native
Americans
have
we
broken?
Сколько
договоров
с
коренными
американцами
мы
нарушили?
How
many
international
laws
have
we
violated?
Сколько
международных
законов
мы
нарушили?
Speaking
of
laws,
Кстати
о
законах.
How
can
a
corporation
be
regulated
by
a
government
Как
корпорация
может
управляться
правительством
That
is
funded
and
controlled
by
corporations?
То,
что
финансируется
и
контролируется
корпорациями?
How
can
there
be
accountability,
Как
может
существовать
ответственность
For
people
who
see
a
profit
margin
above
the
lives
of
Americans?
Для
людей,
которые
видят
прибыль
превыше
жизней
американцев?
Above
the
lives
of
human
beings
in
other
countries?
Над
жизнями
людей
в
других
странах?
We
have
taken
the
soul
out
ourselves
and
placed
them
inside
machines,
Мы
сами
извлекли
души
и
поместили
их
в
машины.
My
words
of
course,
Мои
слова,
конечно,
Will
be
marginalized,
demonized,
Будут
обесцениваться,
демонизироваться.
In
typical
fashion,
В
обычной
манере.
Anytime
you
dare
to
question
the
power
structure
they
say
you
hate
America,
Всякий
раз,
когда
вы
осмеливаетесь
подвергать
сомнению
структуру
власти,
они
говорят,
что
вы
ненавидите
Америку.
No,
I
love
this
country,
Нет,
я
люблю
эту
страну.
I
see
its
beauty
everyday
in
its
people,
Я
каждый
день
вижу
его
красоту
в
его
людях.
And
I
love
it
a
lot
more
than
those
who
have
abandoned
the
American
worker,
И
я
люблю
ее
гораздо
больше,
чем
тех,
кто
бросил
американскую
работницу,
That
have
chose
to
exploit
and
try
to
take
away
benefit
she
has,
Которые
предпочли
эксплуатировать
и
пытаться
отнять
у
нее
выгоду.
Those
that
attempt
to
make
excuses
for
every
atrocity
committed,
Те,
кто
пытается
найти
оправдание
каждому
совершенному
злодеянию,
In
the
name
of
supposed
freedom,
Во
имя
предполагаемой
свободы,
Those
who
demand
accountability
from
everyone,
Те,
кто
требует
от
всех
ответственности,
But
offer
none
themselves,
Но
сами
ничего
не
предлагайте,
Who
favor
contracts
over
lives,
Кто
предпочитает
контракты,
а
не
жизни?
Who
favor
invasion
and
control
over
organic
democracy
overseas,
Кто
выступает
за
вторжение
и
контроль
над
органической
демократией
за
рубежом?
The
greatest
flaw
that
any
intelligent
person
has
is
Величайший
недостаток,
который
есть
у
любого
разумного
человека,
это
To
think
they're
smarter
than
everyone
else,
Думать,
что
они
умнее
всех.
And
so
the
government
has
planted
its
spies
amongst
us,
И
поэтому
правительство
засадило
своих
шпионов
среди
нас.
We
have
planted
our
spies
among
them,
Мы
посадили
наших
шпионов
среди
них.
They
have
infiltrated
every
branch
of
the
American
government,
Они
проникли
во
все
ветви
американского
правительства.
They
have
retrieved
names,
data,
hard
numbers,
Они
извлекли
имена,
данные,
точные
цифры.
The
paper
trail
that
will
expose
those
that
truly
control
this
country,
Бумажный
след,
который
разоблачит
тех,
кто
действительно
контролирует
эту
страну.
Those
that
control
the
political
parties,
Те,
кто
контролирует
политические
партии,
Those
that
control
the
oil
industry,
Те,
кто
контролирует
нефтяную
промышленность.
Those
that
stand
behind
the
companies
faceless,
Те,
кто
стоят
за
безликими
компаниями,
Whose
names
have
never
been
revealed,
Чьи
имена
никогда
не
были
раскрыты,
Until
tod.
(GUNSHOT)
До
Тода.
(выстрел)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Immortal Technique
Attention! Feel free to leave feedback.