Immortal - All Shall Fall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Immortal - All Shall Fall




Storming the borders of chaos
Штурм границ хаоса
For the cause of a battle once strong
За дело битвы, когда-то сильной.
Faster than the wind we rode
Мы мчались быстрее ветра.
To where our blackened hordes dawned
Туда, где воссияли наши почерневшие Орды.
Armed in the fires of combat
Вооружены в огне битвы.
The end will come fast on this day
Конец наступит быстро в этот день.
Stronger than the gods we fought
Сильнее богов, с которыми мы сражались.
Triumphant for the dark prophecies
Торжествуют темные пророчества.
Besiege the thrones of reverence
Осаждайте троны благоговения.
Gods of all fiery fate
Боги всех огненных судеб.
Besiege the thrones of reverence
Осаждайте троны благоговения.
Warriors crowned on this day
Воины коронованы в этот день.
"The dark tales of wrath bred on steel
"Темные истории гнева, порожденные сталью.
An allegiance of great tyranny at the hand of darkness
Преданность Великой тирании в руках тьмы.
A force to rule above all so that those who with pride
Сила, чтобы править превыше всего, чтобы те, кто с гордостью
Lust and will eager to stride"
Похоть и воля жаждут идти вперед"
"Rise those who despise the weak
"Восстаньте те, кто презирает слабых!
Spare none and ride proudly on the winds of death
Не жалей никого и гордо скачи на ветрах смерти.
All defeated by our call all defeated by the wars
Все побеждены нашим зовом, все побеждены войнами.
Under the hovering thunders of darkness"
Под нависающими громами тьмы"
All shall fall
Все падет.
All shall fall
Все падет.
All shall fall
Все падет.
All shall fall
Все падет.
Storm forth through battle of fury
Буря вперед сквозь битву ярости
All giant warrior be
Всем великанам быть воинами
Blacker than the winds of death
Чернее, чем ветра смерти.
Stronghold and fear blind the weak
Крепость и страх ослепляют слабых.
Brought at the borders of chaos
Принесенные на границе хаоса
For the cause of a battle once strong
За дело битвы, когда-то сильной.
Faster than the wind we rode
Мы мчались быстрее ветра.
To where our blackened hordes dawned
Туда, где воссияли наши почерневшие Орды.
Besiege the thrones of reverence
Осаждайте троны благоговения.
Gods of all fiery fate
Боги всех огненных судеб.
Besiege the thrones of reverence
Осаждайте троны благоговения.
Warriors crowned on this day.
Воины коронованы в этот день.





Writer(s): Harald Naevdal, Olve Eikemo, Reidar Horghagen


Attention! Feel free to leave feedback.