Comeback -
Raw
,
Immune
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο,
τι
γουστάρω
το
κυνηγώ
μα
(μα)
Was
ich
will,
verfolge
ich,
aber
(aber)
Τις
επίθυμίες
μου
χαλιναγωγώ
Ich
zügle
meine
Begierden
Μεταδίδω
τον
ηλεκτρισμό
Ich
übertrage
Elektrizität
Σε
κρατάω
απο
το
χέρι
και
κάνω
τον
αγωγό
Ich
halte
dich
an
der
Hand
und
wirke
als
Leiter
Άμα
πρώτα
τα
'φτυνα
μετά
δεν
τα
'γλυφα
Wenn
ich
etwas
ausgespuckt
habe,
lecke
ich
es
nicht
wieder
auf
Αισθήματα
επιφανειακά
σαν
ανάγλυφα
Oberflächliche
Gefühle,
wie
Reliefs
Γεμάτες
μέρες
με
χαρές
και
αισιοδοξίες
Volle
Tage
mit
Freude
und
Optimismus
Όσο
διαφημίζουν
ματαιοδοξίες
(BCC
Gang)
Während
sie
Eitelkeiten
bewerben
(BCC
Gang)
Η
μουσική
μας
σαν
ορόσημο
Unsere
Musik
ist
wie
ein
Wahrzeichen
Δεν
ποντάρουμε
σε
τίποτα
αναλώσιμο
Wir
setzen
nicht
auf
etwas,
das
sich
verbraucht
Καλλιτεχνικό
ύφος
μα
πιο
βιώσιμο
Künstlerischer
Stil,
aber
lebensfähiger
Οι
καλύτερες
στιγμές
μας
δύο
αγκαλιές
και
ένα
συμπόσιο
Unsere
besten
Momente,
zwei
Umarmungen
und
ein
Symposium
Αυτοί
που
αμφισβητούσαν
το
κίνητρό
μου
(τώρα)
Diejenigen,
die
meine
Motivation
anzweifelten
(jetzt)
Τώρα
πατάνε
double
tap
στο
σκεπτικό
μου
(τώρα)
Jetzt
tippen
sie
doppelt
auf
meine
Denkweise
(jetzt)
Αλλάζουν
οι
καταστάσεις
μα
εγώ
αναίμακτος
Die
Situationen
ändern
sich,
aber
ich
bleibe
unblutig
Έσκασα
σαν
φρέσκος
αλλά
φτύνω
σαν
παλαίμαχος
(Immune)
Ich
kam
frisch
rein,
aber
spucke
wie
ein
Veteran
(Immune)
Όποιοι
δεν
το
ακούν
είναι
κουφοί
Diejenigen,
die
es
nicht
hören,
sind
taub
Και
όσοι
δεν
το
βλέπουνε
τυφλοί
(BCC)
Und
diejenigen,
die
es
nicht
sehen,
sind
blind
(BCC)
BCC
επιστροφή
τα
πέντε
δάχτυλα
ενωμένα
σε
στέλνουν
στην
κορυφή
BCC
Comeback,
die
fünf
Finger
vereint,
senden
dich
an
die
Spitze
Δεν
έχει
τι
να
αναρωτηθεί
(BCC)
Es
gibt
nichts
zu
fragen
(BCC)
Ξέρει
πλέον
πώς
να
κινηθεί
Sie
weiß
jetzt,
wie
sie
sich
bewegen
soll
Έχει
άλλον
έναν
τρόπο
να
εκφραστεί
Sie
hat
eine
weitere
Art,
sich
auszudrücken
BCC
ο,
τι
γίνει
το
πετύχαμε
μαζί
BCC,
was
auch
passiert,
wir
haben
es
zusammen
geschafft
Συναισθήματα
και
σκέψεις
στο
χαρτί
Gefühle
und
Gedanken
auf
Papier
Κάποιος
αυτόματα
θα
γειωθεί
σου
το
'χα
πει
(στο
'χα
πει)
Jemand
wird
automatisch
geerdet,
ich
hab's
dir
gesagt
(ich
hab's
dir
gesagt)
Ράππερς
το
παίζουνε
κάποιοι
χωρίς
αναίρεση
Rapper
spielen
es,
als
wären
sie
jemand,
ohne
Widerruf
Τα
'χαμε
ξανακούσει
αυτα
και
πέρυσι
α
ναι
ρε
'συ
Das
haben
wir
schon
letztes
Jahr
gehört,
ach
ja,
mein
Freund
Άλλοι
με
ακούνε
με
κομματική
προσήλωση
Manche
hören
mir
mit
parteiischer
Hingabe
zu
Και
άλλοι
παραμερίζονται
με
βάση
την
αντίληψη
Und
andere
treten
beiseite,
basierend
auf
ihrer
Wahrnehmung
Μα
δεν
με
νοιάζει
και
τόσο
για
τους
υπόλοιπους
Aber
die
anderen
interessieren
mich
nicht
so
sehr
Αφού
δεν
με
καταλαβαίνουν
θα
βάζω
υπότιτλους
Da
sie
mich
nicht
verstehen,
werde
ich
Untertitel
einfügen
Ό,
τι
σε
ερίζει
σε
ερεθίζει
(σε
ερεθίζει)
Was
dich
spaltet,
reizt
dich
(reizt
dich)
Και
ο,
τι
σε
εθίζει
σου
κοστίζει
(σου
κοστίζει)
Und
was
dich
süchtig
macht,
kostet
dich
(kostet
dich)
Το
να
βρεις
τα
μέτρα
σου
είναι
μια
λύση
Deine
Grenzen
zu
finden,
ist
eine
Lösung
Όλο
τρέμουν
τα
χέρια
σου
σαν
να
πέταξες
frisbee
Deine
Hände
zittern,
als
hättest
du
eine
Frisbee
geworfen
Άλλου
βεληνεκές
σαν
βιρτουόζοι
Von
anderem
Kaliber,
wie
Virtuosen
Τρέχουμε
το
παιχνίδι
φουριόζοι
Wir
rennen
das
Spiel,
furios
Bad
habits
έχει
για
όλους
μην
τιλτάρεις
Schlechte
Angewohnheiten
gibt
es
für
jeden,
keine
Panik,
Süße
Πρόβαλλε
οτι
προλάβεις
πριν
σου
μάθω
να
ραπάρεις
boy
Zeig,
was
du
kannst,
bevor
ich
dir
beibringe
zu
rappen,
Junge
Όποιοι
δεν
το
ακούν
είναι
κουφοί
Diejenigen,
die
es
nicht
hören,
sind
taub
Και
όσοι
δεν
το
βλέπουνε
τυφλοί
(BCC)
Und
diejenigen,
die
es
nicht
sehen,
sind
blind
(BCC)
BCC
επιστροφή
τα
πέντε
δάχτυλα
ενωμένα
σε
στέλνουν
στην
κορυφή
BCC
Comeback,
die
fünf
Finger
vereint,
senden
dich
an
die
Spitze
Δεν
έχει
τι
να
αναρωτηθεί
(BCC)
Es
gibt
nichts
zu
fragen
(BCC)
Ξέρει
πλέον
πώς
να
κινηθεί
Sie
weiß
jetzt,
wie
sie
sich
bewegen
soll
Έχει
άλλον
έναν
τρόπο
να
εκφαστεί
Sie
hat
eine
weitere
Art
sich
auszudrücken.
BCC
ο,
τι
γίνει
το
πετύχαμε
μαζί
BCC,
was
auch
passiert,
wir
haben
es
zusammen
geschafft
BCC
BC
BC
BCC
BCC
BC
BC
BCC
Re
re
re
representing
the
Re
re
re
representing
the
Representing
the
streets
boys
Representing
the
streets
boys
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bontiotis Georgios
Album
Comeback
date of release
30-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.