Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay
yo
BeTaf,
why
you
chop
'em
like
that?)
(Ay
yo
BeTaf,
warum
zerhackst
du
sie
so?)
We're
the
truth
like
Paul
Pierce
Wir
sind
die
Wahrheit,
so
wie
Paul
Pierce
Real
rap
VS
wack
MC's
Echter
Rap
gegen
schlechte
MC's
Real
life
VS
fake
G's
Echtes
Leben
gegen
falsche
G's
Απ'
την
αλήθεια
τώρα
πως
να
κρυφτείς
Wie
kannst
du
dich
jetzt
vor
der
Wahrheit
verstecken
Δεν
υπάρχει
το
diss,
άμα
προκαλείς
Es
gibt
keinen
Diss,
wenn
du
provozierst
Θα
'ρθω
για
να
ταρακουνηθείς
Ich
komme,
damit
du
erzitterst
Εύκολα
φτάνεις
ψηλά
Du
kommst
leicht
nach
oben
Μα
το
δύσκολο
είναι
να
κρατηθείς
Aber
das
Schwierige
ist,
sich
dort
zu
halten
Όσο
φτύνατε
κοριτσίστικα
Während
ihr
mädchenhaft
gespuckt
habt
Την
αδυναμία
ψυχανεμίστηκα
Habe
ich
die
Schwäche
erkannt
Σκάω
μες
στον
χώρο
scarfaceιστικα
Ich
betrete
den
Raum
wie
ein
Scarface
Κάθε
φορά
που
φτύνω
με
ρωτάνε
πως
το
σκαρφίστηκα
Jedes
Mal,
wenn
ich
spucke,
fragen
sie
mich,
wie
ich
darauf
gekommen
bin
Μαύρα
ρούχα
και
κομπίνες
Schwarze
Kleidung
und
Intrigen
Όσο
ήρθες
κοντά
μου
πήρες
Je
näher
du
mir
kamst,
desto
mehr
hast
du
bekommen
Άντρες,
μάχες
και
ευθύνες
Männer,
Kämpfe
und
Verantwortung
Σαν
να
με
βλέπω
στις
Θερμοπύλες
Als
ob
ich
mich
bei
den
Thermopylen
sehe
North
Face
fleece
North
Face
Fleece
Criminal
rap,
criminal
clips
Krimineller
Rap,
kriminelle
Clips
Ό,τι
δεν
γίνεται
το
κάνουμε
εμείς
Was
nicht
geht,
machen
wir
Οι
γνωστοί
μου,
οι
φίλοι
μου
και
οι
συγγενείς
Meine
Bekannten,
meine
Freunde
und
meine
Verwandten
Αποδέξου
ότι
σε
κακοχαρακτηρίζει
Akzeptiere,
was
dich
schlecht
macht
Κάθε
πράξη
την
ψυχή
σου
αντικατοπτρίζει
Jede
Tat
spiegelt
deine
Seele
wider
Ο
ψεύτης
τραυλίζει
Der
Lügner
stottert
Ο
αληθινός
στο
τέλος
κερδίζει
Der
Ehrliche
gewinnt
am
Ende
Έχασες
το
κίνητρό
σου
Du
hast
deine
Motivation
verloren
Όσο
έπαιζες
στο
κινητό
σου
Während
du
auf
deinem
Handy
gespielt
hast
Μην
υποτιμάς
τον
εχθρό
σου
Unterschätze
deinen
Feind
nicht
Σε
βλέπω
να
χάνεις
το
φως
σου
Ich
sehe,
wie
du
dein
Licht
verlierst
Συγκεντρώσου
ή
άλλαξε
γήπεδο
Konzentriere
dich
oder
wechsle
das
Spielfeld
Πριν
το
στίγμα
μας
μείνει
ανεξίτηλo
Bevor
unser
Stigma
unauslöschlich
bleibt
Φέραμε
την
αρρώστια
στο
σπίτι
σου
Wir
haben
die
Krankheit
in
dein
Haus
gebracht
Και
για
'μας
δεν
υπάρχει
αντίδοτο
Und
für
uns
gibt
es
kein
Gegenmittel
We're
the
truth
like
Paul
Pierce
Wir
sind
die
Wahrheit,
so
wie
Paul
Pierce
Real
rap
VS
wack
MC's
Echter
Rap
gegen
schlechte
MC's
Real
life
VS
fake
G's
Echtes
Leben
gegen
falsche
G's
Απ'την
αλήθεια
τώρα
πως
να
κρυφτείς
Wie
kannst
du
dich
jetzt
vor
der
Wahrheit
verstecken
Δεν
υπάρχει
το
diss,
άμα
προκαλείς
Es
gibt
keinen
Diss,
wenn
du
provozierst
Θα
'ρθω
για
να
ταρακουνηθείς
Ich
komme,
damit
du
erzitterst
Εύκολα
φτάνεις
ψηλά
Du
kommst
leicht
nach
oben
Μα
το
δύσκολο
είναι
να
κρατηθείς
Aber
das
Schwierige
ist,
sich
dort
zu
halten
We
're
the
truth
like
Paul
Pierce
Wir
sind
die
Wahrheit,
so
wie
Paul
Pierce
Real
rap
VS
wack
MC's
Echter
Rap
gegen
schlechte
MC's
Real
life
VS
fake
G's
Echtes
Leben
gegen
falsche
G's
Απ'την
αλήθεια
τώρα
πως
να
κρυφτείς
Wie
kannst
du
dich
jetzt
vor
der
Wahrheit
verstecken
Δεν
υπάρχει
το
diss,
άμα
προκαλείς
Es
gibt
keinen
Diss,
wenn
du
provozierst
Θα
'ρθω
για
να
ταρακουνηθείς
Ich
komme,
damit
du
erzitterst
Εύκολα
φτάνεις
ψηλά
Du
kommst
leicht
nach
oben
Μα
το
δύσκολο
είναι
να
κρατηθείς
Aber
das
Schwierige
ist,
sich
dort
zu
halten
Με
πιάσαν
για
την
μοιρασιά
φόβων
Sie
haben
mich
erwischt,
weil
ich
Ängste
geteilt
habe
Οι
δικοί
μου
κατά
κύριο
λόγω
Meine
Leute
hauptsächlich
Ξεφτιλίζουμε
τον
δικό
σας,
διώχτον
Wir
demütigen
deinen,
jag
ihn
weg
Ή
αφού
δεν
μπορεί
να
ανεβεί
τότε
σπρώχτον
Oder
wenn
er
nicht
aufsteigen
kann,
dann
schubs
ihn
Στο
τανκ
είμαι
προ
των
πυλών
Im
Panzer
bin
ich
vor
den
Toren
Περιμένω
το
'κούσμα
των
κρότων
Ich
warte
auf
das
Geräusch
der
Explosionen
Slum
dunk
πάνω
απ'
τα
κεφάλια
τους
Slum
Dunk
über
ihren
Köpfen
Rap
game
μα
Aaron
Gordon
Rap-Game,
aber
Aaron
Gordon
Με
κοιτάνε
και
ντρέπονται
Sie
sehen
mich
an
und
schämen
sich
Όταν
για
αλητείες
μιλάν'
Wenn
sie
über
Gangstertum
sprechen
Άλλους
τους
βλέπω
και
χαίρομαι
Andere
sehe
ich
und
freue
mich
Με
άλλους
γελάω
και
άλλους
δεν
τους
βλέπω
καν
Über
andere
lache
ich
und
andere
sehe
ich
nicht
einmal
Αυτός
το
παιχνίδι
χοντραίνει
Dieser,
das
Spiel
wird
härter
Δεν
θα
μπεί
άλλα
θα
δείξει
τι
θέλει
Er
wird
nicht
mitspielen,
aber
zeigen,
was
er
will
Τα
λίγα
λόγια
ζάχαρη
και
τα
καθόλου
μέλι
Wenige
Worte
sind
Zucker
und
gar
keine
Honig
Στο
κούτελο
εφίδρωση
Schweiß
auf
der
Stirn
Δεν
σηκώνουμε
αντίρρηση
Wir
erheben
keinen
Widerspruch
Κάνεις
λάθος
συντήρηση
Du
machst
eine
falsche
Wartung
Η
τέχνη
απαιτεί
διαρκεί
παρατήρηση
Die
Kunst
erfordert
ständige
Beobachtung
Μεταξύ
μας
υπάρχει
αντίθεση
Zwischen
uns
gibt
es
einen
Gegensatz
Δεν
χωράει
ούτε
σύγκριση
Es
gibt
nicht
einmal
einen
Vergleich
Ο
δικός
σου
μωρό
μου
hustle-άρει
Deiner,
mein
Schatz,
strengt
sich
an
Μα
φοράει
ό,τι
πεις
εσύ
Aber
er
trägt,
was
immer
du
sagst
Παίζω
μπάλα
δυνατά
Ich
spiele
hart
Fußball
Σαν
την
Μίλαν
του
'04
Wie
Milan
in
'04
Τρέχει
το
αίμα
σταγόνα,
σταγόνα
Das
Blut
fließt
Tropfen
für
Tropfen
Όπως
ρίχνω
την
sauce
στη
σαλάτα
του
Καίσαρα
Wie
ich
die
Sauce
auf
den
Caesar
Salad
gebe
Έχω
ένα
motto,
πότε
στην
ζωή
μου
κάτι
άλλο
δεν
flex-αρα
Ich
habe
ein
Motto,
habe
nie
etwas
anderes
in
meinem
Leben
geflext
Το
κεφάλι
ψηλά
και
τα
μάτια
δεκατέσσερα
Kopf
hoch
und
Augen
auf
Βγήκαμε
για
να
δικάσουμε
Wir
sind
rausgekommen,
um
zu
richten
Cheat
mode
BCC
πως
να
χάσουμε
Cheat-Modus
BCC,
wie
können
wir
verlieren
Τα
πολλά
τα
λόγια
δεν
μας
νοιάζουνε
Viele
Worte
kümmern
uns
nicht
Να
προσέχουν
να
μην
μας
ματιάσουνε
Sie
sollen
aufpassen,
dass
sie
uns
nicht
verhexen
Τίποτα
δεν
θα
χαθεί
Nichts
wird
verloren
gehen
Ό,τι
πρέπει
να
ειπωθεί
θα
ειπωθεί
Was
gesagt
werden
muss,
wird
gesagt
Βαμμένο,
φτιαγμένο
προφίλ
να
χαρεί
Geschminktes,
gemachtes
Profil
zum
Freuen
Να
κοιτάς
το
μέσα,
το
έξω
θα
φθαρεί
Schau
auf
das
Innere,
das
Äußere
wird
vergehen
(Representing
the
streets)
(Repräsentiere
die
Straßen)
(Είπα
representing
the
streets)
(Ich
sagte,
repräsentiere
die
Straßen)
(Representing
the
streets)
(Repräsentiere
die
Straßen)
(Είπα
representing
the
streets)
(Ich
sagte,
repräsentiere
die
Straßen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bontiotis Georgios
Attention! Feel free to leave feedback.