Immute - Stacking Cards - translation of the lyrics into German

Stacking Cards - Immutetranslation in German




Stacking Cards
Karten stapeln
I got one two three four stacks on my porch
Ich hab eins, zwei, drei, vier Stapel auf meiner Veranda
I got wood under that cuz I build me a fort
Ich hab Holz darunter, weil ich mir eine Festung baue
I got wings in a bucket and they fly me to shore
Ich hab Flügel in einem Eimer und sie fliegen mich zum Ufer
Sea shore me this bitch cuz the waves get me lured
Bring mich ans Meeresufer, Schlampe, denn die Wellen locken mich
And I dive in your bitch like a mystery chest
Und ich tauche in deine Muschi wie in eine geheimnisvolle Kiste
When I'm shuffling the cards better spare me a deck
Wenn ich die Karten mische, gib mir lieber ein Deck
I like playing blackjack with Heisenberg and the feds
Ich spiele gerne Blackjack mit Heisenberg und den Bullen
New bitches in the game lemme toss in the stress yea
Neue Schlampen im Spiel, lass mich den Stress reinwerfen, ja
Flip the cards Beetlejuice on the table
Wirf die Karten, Beetlejuice auf den Tisch
When I'm lookin at my watch yesterday is enabled
Wenn ich auf meine Uhr schaue, ist gestern aktiviert
Great Scott in the future we all stacked up with dimes
Großer Gott, in der Zukunft sind wir alle mit Mädels vollgepackt
But right now we just chill and we just flex with the lies
Aber im Moment chillen wir nur und geben nur mit den Lügen an
I got a joker a two and ace for the grind
Ich hab einen Joker, eine Zwei und ein Ass für den Grind
French fries with some ketchup and some family time
Pommes mit Ketchup und etwas Familienzeit
I'm way too busy for attention when it comes to the rhymes
Ich bin viel zu beschäftigt für Aufmerksamkeit, wenn es um die Reime geht
So when I'm hoppin on the track you better gimme the time
Also, wenn ich auf den Track springe, gib mir lieber die Zeit
I win days after days now they give me the look
Ich gewinne Tage um Tage, jetzt geben sie mir den Blick
I drop and ace and a queen how I'm leavin you shook
Ich werfe ein Ass und eine Königin, wie ich dich geschockt zurücklasse
If Kenny Rogers wanna gamble then I leave him the hook
Wenn Kenny Rogers zocken will, dann überlasse ich ihm den Haken
Just play ask me how I know made by Gareth Brooks
Spiel einfach, frag mich, woher ich das weiß, gemacht von Gareth Brooks
And Spongebob wash the bowls when I finish the fries
Und Spongebob wäscht die Schüsseln, wenn ich mit den Pommes fertig bin
I hunt pigs at the table like I'm Lord of the Flies
Ich jage Schweine am Tisch, als wäre ich der Herr der Fliegen
I bring base to the ground when I pick up the rhymes
Ich bringe Bass auf den Boden, wenn ich die Reime aufnehme
So when I'm hoppin on the track you better gimme the time
Also, wenn ich auf den Track springe, gib mir lieber die Zeit
I talk smack when I'm made cuz it helps me unwind
Ich rede Mist, wenn ich high bin, weil es mir hilft, mich zu entspannen
I hear the tick of the time as I'm closing my eyes
Ich höre das Ticken der Zeit, während ich meine Augen schließe
I seen Freddie Kreuger's cards when he's juggling knives
Ich habe Freddie Kruegers Karten gesehen, als er mit Messern jonglierte
Now Jessie Pinkman at the door and he's shutting the blinds
Jetzt ist Jessie Pinkman an der Tür und er schließt die Jalousien
I got one two three four stacks on my porch
Ich hab eins, zwei, drei, vier Stapel auf meiner Veranda
I got wood under that cuz I build me a fort
Ich hab Holz darunter, weil ich mir eine Festung baue
I got wings in a bucket and they fly me to shore
Ich hab Flügel in einem Eimer und sie fliegen mich zum Ufer
Sea shore me this bitch cuz the waves get me lured
Bring mich ans Meeresufer, Schlampe, denn die Wellen locken mich





Writer(s): Tim Aymeric


Attention! Feel free to leave feedback.